sink: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
mNo edit summary
m (Text replacement - "Soph." to "Sophocles")
Line 33: Line 33:
[[already she is sinking and like to die]]: [[verse|V.]] [[ἤδη προνωπής ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Alcibiades]]'' 143).
[[already she is sinking and like to die]]: [[verse|V.]] [[ἤδη προνωπής ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Alcibiades]]'' 143).


[[his head sinks back]]: [[verse|V.]] [[ὑπτιάζεται κάρα]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Philoctetes]]'' 822).
[[his head sinks back]]: [[verse|V.]] [[ὑπτιάζεται κάρα]] ([[Sophocles]], ''[[Philoctetes]]'' 822).


[[I sink backwards into the arms of my maidens and swoon away]]: [[verse|V.]] ὑπτία δε κλίνομαι… πρὸς δμωαῖσι κἀποπλήσσομαι ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Antigone]]'' 1188).
[[I sink backwards into the arms of my maidens and swoon away]]: [[verse|V.]] ὑπτία δε κλίνομαι… πρὸς δμωαῖσι κἀποπλήσσομαι ([[Sophocles]], ''[[Antigone]]'' 1188).


[[she sinks back with trembling limbs]]: [[verse|V.]] [[λεχρία πάλιν χωρεῖ τρέμουσα κῶλα]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Medea]]'' 1168).
[[she sinks back with trembling limbs]]: [[verse|V.]] [[λεχρία πάλιν χωρεῖ τρέμουσα κῶλα]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Medea]]'' 1168).
Line 49: Line 49:
[[sunk in]] (Met.): use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεστός]] (gen.); see [[full]] of.
[[sunk in]] (Met.): use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεστός]] (gen.); see [[full]] of.


[[be sunk in love]]: [[verse|V.]] [[ἐντήκεσθαι τῷ φιλεῖν]] ([[Sophocles|Soph.]] ''[[Trachiniae]]'' 463); see [[absorb]]ed in.
[[be sunk in love]]: [[verse|V.]] [[ἐντήκεσθαι τῷ φιλεῖν]] ([[Sophocles]] ''[[Trachiniae]]'' 463); see [[absorb]]ed in.


[[be sunk in ignorance]] [[prose|P.]] [[ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι]] ([[Plato]], ''[[Republic]]'' 535E).
[[be sunk in ignorance]] [[prose|P.]] [[ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι]] ([[Plato]], ''[[Republic]]'' 535E).

Revision as of 13:20, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for sink - Opens in new window

verb transitive

sink (a ship): Ar. and P. καταδύνειν.

put an end to: Ar. and P. διαλύω, διαλύειν, καταλύω, καταλύειν; see end.

let down: P. and V. καθιέναι.

dig: P. and V. ὀρύσσειν, σκάπτειν.

make to incline: V. καταρρέπειν, P. and V. κλίνειν.

verb intransitive

subside, settle down: P. ἱζάνειν.

sink under the earth: P. δύεσθαι κατὰ τῆς γῆς (Plato, Phaedo, 112C).

of the sun: P. and V. δύεσθαι, δύνειν; see set.

of a ship: Ar. and P. καταδύεσθαι, V. βάπτειν (Eur., Orestes 707).

incline downwards: P. and V. ῥέπειν.

Met., be weighed down: P. and V. πιέζεσθαι, βαρύνεσθαι.

fall: P. and V. πίπτειν, καταπίπτειν (Eur., Cyclops), V. πίτνειν.

fail in strength: V. προλείπω, προλείπειν; see fail.

already she is sinking and like to die: V. ἤδη προνωπής ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ (Eur., Alcibiades 143).

his head sinks back: V. ὑπτιάζεται κάρα (Sophocles, Philoctetes 822).

I sink backwards into the arms of my maidens and swoon away: V. ὑπτία δε κλίνομαι… πρὸς δμωαῖσι κἀποπλήσσομαι (Sophocles, Antigone 1188).

she sinks back with trembling limbs: V. λεχρία πάλιν χωρεῖ τρέμουσα κῶλα (Eur., Medea 1168).

of ground dipping: see under dip.

fall away: P. and V. διαρρεῖν, ἀπορρεῖν; see fade.

deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν; see degenerate.

sink into inaction: P. ἐπὶ τὸ ῥᾳθυμεῖν ἀποκλίνειν (Dem. 13).

sunk in (Met.): use P. and V. μεστός (gen.); see full of.

be sunk in love: V. ἐντήκεσθαι τῷ φιλεῖν (Sophocles Trachiniae 463); see absorbed in.

be sunk in ignorance P. ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι (Plato, Republic 535E).

sink into, be instilled into, Met.: P. καταδύεσθαι εἰς (acc.), V. ἐντήκεσθαι (dat.).

sink into insignificance: P. ἐν οὐδενὶ λόγῳ εἶναι.