ἀνάσχεσις: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνάσχεσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> поднятие (χειρός Plut. - v. l.);<br /><b class="num">2)</b> восход (τοῦ ἡλίου Arst.);<br /><b class="num">3)</b> устранение, прекращение (τῶν δεινῶν Plut.).
|elrutext='''ἀνάσχεσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> поднятие (χειρός Plut. - [[varia lectio|v.l.]]);<br /><b class="num">2)</b> восход (τοῦ ἡλίου Arst.);<br /><b class="num">3)</b> устранение, прекращение (τῶν δεινῶν Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἀνέχομαι]<br />a [[taking]] on [[oneself]], [[endurance]], τῶν δεινῶν Plut.
|mdlsjtxt=[ἀνέχομαι]<br />a [[taking]] on [[oneself]], [[endurance]], τῶν δεινῶν Plut.
}}
}}

Revision as of 12:10, 9 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάσχεσις Medium diacritics: ἀνάσχεσις Low diacritics: ανάσχεσις Capitals: ΑΝΑΣΧΕΣΙΣ
Transliteration A: anáschesis Transliteration B: anaschesis Transliteration C: anaschesis Beta Code: a)na/sxesis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ἀνέχομαι) A holding up, lifting up, προβοσκίδος, of an elephant, Plu.2.972b. 2 holding in suspense, τῶν δεινῶν Id.Num.13. 3 ἀ. ἡλίου rising of the sun, Arist.Mu.393b2(pl.).

German (Pape)

[Seite 210] ἡ, 1) das sich Erheben, ἡλίου, Sonnenaufgang, Arist. mund. 3, 10. – 2) das Ertragen, Dulden, Plut. Num. 13 τῶν δεινῶν.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάσχεσις: -εως, ἡ, (ἀνέχομαι) τὸ ἀνέχεσθαι, ἀνοχή, καρτέρησις, τῶν δεινῶν Πλουτ. Νουμ. 13. 2) ἀν. ἡλίου, ἡ ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου, Ἀριστ. π. Κόσμ. 3. 10· πρβλ. ἀνατολή, ἀνοχή.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 lever du soleil;
2 suspension ou cessation (d’un fléau).
Étymologie: ἀνέχω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 salida ἡλίου Arist.Mu.393b2
elevación προβοσκίδος Plu.2.972b.
2 suspensión τῶν δεινῶν Plu.Num.13.

Greek Monotonic

ἀνάσχεσις: -εως, ἡ (ἀνέχομαι), ανοχή, εγκαρτέρηση, τῶν δεινῶν, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάσχεσις: εως ἡ
1) поднятие (χειρός Plut. - v.l.);
2) восход (τοῦ ἡλίου Arst.);
3) устранение, прекращение (τῶν δεινῶν Plut.).

Middle Liddell

[ἀνέχομαι]
a taking on oneself, endurance, τῶν δεινῶν Plut.