ἀντίγραφον: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[copy]], [[duplicate in writing | |woodrun=[[copy]], [[duplicate in writing]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:33, 15 January 2022
English (Woodhouse)
German (Pape)
[Seite 250] τό, u. bes. im plur., die Abschrift, Andoc. 1, 76; Lys. 23, 7 u. Folgd.; Inscr. 102.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
transcription, copie.
Étymologie: neutre de ἀντίγραφος.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): dór. ἀντίγροφον IG 42.68.81 (Epidauro IV a.C.), IG 12(3).248.22 (Anafa II a.C.)
1 copia τᾶς δὲ ἐπερωτάσιος καὶ τοῦ χρησμοῦ ἀντίγροφον IG 12(3).l.c., de cuentas, Arist.Pol.1309a11, PWisc.30.3.5 (III d.C.), de una notificación judicial, D.25.47, de un acta ἐξέπεμψεν ἀντίγραφα τῷ βασιλεῖ Plu.2.577f, cf. Lys.32.7, τῆς ἐπιστολῆς I.AI 13.126, cf. 17.145, Luc.Herm.40, de un tratado, Sch.D.T.391.23, cf. 404.19, A.D.Adu.156.20, de ejemplares de una edición publicada por Ático Ἀττικιανὰ ἀντίγραφα Harp.s.u. Ἀργᾶς, de documentos oficiales (τοὺς γραμματεῖς) ε[ὔσημα ἀν] τίγροφα [ἔχοντ] ας IG 42.l.c., cf. IEphesos 4A.22 (III a.C.), Decr. en And.Myst.79, PAlex.Giss.243, 36.1 (II d.C.), POxy.2666.2.1 (IV d.C.), PWisc.16.10 (II d.C.), 31.ue.8 (II d.C.), CPR 1.4.1 (I d.C.)
•fig. ejemplo ἐξ ἀντιγράφου πατρῴου Plu.2.480f.
2 receta médica, Orib.Ec.96.1.
3 carta Chrys.M.52.677.
4 respuesta Synes.Ep.6 (p.120).
Greek Monolingual
το (Α ἀντίγραφος, ἀντίγραφον)
1. έγγραφο που είναι προϊόν αντιγραφής
2. πιστή απομίμηση έργου τέχνης.
νεοελλ.
1. καθετί που είναι παρόμοιο με το αυθεντικό («αντίγραφο του πατέρα του»)
αρχ.
αυτός που έχει γραφεί δύο φορές.
Russian (Dvoretsky)
ἀντίγρᾰφον: τό копия, дубликат Lys., Arst., Dem., Plut.
Translations
Albanian: kopje; Arabic: نُسْخَة; Egyptian Arabic: نسخة; Armenian: պատճեն; Asturian: copia; Azerbaijani: surət; Bashkir: күсермә; Belarusian: ко́пія; Bulgarian: копие; Burmese: ကော်ပီ, မိတ္တူ; Catalan: còpia; Chinese Mandarin: 摹本, 副本, 拷貝, 拷贝, 複製, 复制; Czech: kopie, rozmnoženina; Danish: kopi; Dutch: kopie, afschrift; Esperanto: kopio; Estonian: koopia; Finnish: kopio, jäljennös; French: copie; Galician: copia; German: Kopie; Greek: αντίγραφο; Ancient Greek: ἀντίγραφον; Hebrew: עותק, העתק; Hindi: प्रतिलिपि, कापी; Hungarian: másolat, kópia; Italian: copia; Japanese: コピー, 複写; Kazakh: көшірме; Khmer: ទុតិយតា, សំណាក; Korean: 모사(模寫); Kyrgyz: копия, көчүрмө, нуска; Lao: ສຳເນົາ; Latin: exemplar; Latvian: kopija; Lithuanian: kopija; Macedonian: копија, дупликат; Malay: salinan; Maori: kape; Mirandese: cópia; Norwegian Bokmål: kopi; Persian: رونوشت, کپی, پچین, نسخه; Plautdietsch: Aufbilt; Polish: kopia, wtórnik; Portuguese: cópia; Romanian: copie; Russian: ко́пия, дублика́т; Scottish Gaelic: copaidh, lethbhreac; Serbo-Croatian Cyrillic: ко̑пија, дуплѝка̄т, пре̏слика; Roman: kȏpija, duplìkāt, prȅslika; Slovak: kópia; Slovene: kopija, duplikat; Spanish: copia; Swedish: kopia; Tagalog: hipno; Tajik: нусха, рунавишт, копия; Tatar: нөсхә; Thai: สำเนา; Turkish: kopya, nüsha, suret; Turkmen: nusga, kopiýa; Ukrainian: ко́пія; Urdu: کاپی; Uzbek: kopiya, nusxa, koʻchirma; Vietnamese: bản sao; Welsh: copi