δηληγατίων: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ωνος, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ονος Wilcken <i>Chr</i>.281.18, 423.7, <i>POxy</i>.1660.1 (todos IV d.C.), <i>BGU</i> 836.3 (VI d.C.)] lat. <i>delegatio</i><br /><b class="num">1</b> en Egipto [[fijación de contribuciones]], [[declaración imperial anual de la cantidad a pagar en calidad de impuesto]] gener. coincidente con el comienzo de la indicción egipcia, el día uno de julio, Wilcken <i>Chr</i>.ll.cc., <i>PFlor</i>.297.480 (VI d.C.), διὰ τῆς βʹ δηληγατίονος mediante un tributo suplementario</i>, <i>POxy</i>.1660.1 (IV d.C.), δ. ... κα(μήλων) λ (καὶ) δρο(μεδαρίων) λδ <i>PNess</i>.35.1 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἡ θεία δ. la fijación imperial de impuestos</i>, <i>BGU</i> l.c., <i>PMasp</i>.54.1.13 (VI d.C.), <i>SB</i> 8028.10 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[lo recaudado en estas contribuciones]], <i>POxy</i>.2561.10, 19 (III/IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> en Roma [[fijación de tasas por el transporte de trigo]] Sud., Zonar. | |dgtxt=-ωνος, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ονος Wilcken <i>Chr</i>.281.18, 423.7, <i>POxy</i>.1660.1 (todos IV d.C.), <i>BGU</i> 836.3 (VI d.C.)] lat. <i>delegatio</i><br /><b class="num">1</b> en Egipto [[fijación de contribuciones]], [[declaración imperial anual de la cantidad a pagar en calidad de impuesto]] gener. coincidente con el comienzo de la indicción egipcia, el día uno de julio, Wilcken <i>Chr</i>.ll.cc., <i>PFlor</i>.297.480 (VI d.C.), διὰ τῆς βʹ δηληγατίονος mediante un tributo suplementario</i>, <i>POxy</i>.1660.1 (IV d.C.), δ. ... κα(μήλων) λ (καὶ) δρο(μεδαρίων) λδ <i>PNess</i>.35.1 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἡ θεία δ. la fijación imperial de impuestos</i>, <i>BGU</i> [[l.c.]], <i>PMasp</i>.54.1.13 (VI d.C.), <i>SB</i> 8028.10 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[lo recaudado en estas contribuciones]], <i>POxy</i>.2561.10, 19 (III/IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> en Roma [[fijación de tasas por el transporte de trigo]] Sud., Zonar. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δηληγατίων]] (-ωνος), η (Α)<br />κρατική [[ανακοίνωση]] για τον καθορισμό τών φόρων που [[πρέπει]] να καταβληθούν. [<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>λατ.</b> <i>delegatio</i>]. | |mltxt=[[δηληγατίων]] (-ωνος), η (Α)<br />κρατική [[ανακοίνωση]] για τον καθορισμό τών φόρων που [[πρέπει]] να καταβληθούν. [<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>λατ.</b> <i>delegatio</i>]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:12, 15 August 2022
English (LSJ)
ωνος, ἡ, delegatio, annual declaration by the state of the amount of taxes to be paid, BGU 836.3 (vi AD), 974.7 (iv AD), cf. Suid.
Spanish (DGE)
-ωνος, ἡ
• Morfología: [gen. -ονος Wilcken Chr.281.18, 423.7, POxy.1660.1 (todos IV d.C.), BGU 836.3 (VI d.C.)] lat. delegatio
1 en Egipto fijación de contribuciones, declaración imperial anual de la cantidad a pagar en calidad de impuesto gener. coincidente con el comienzo de la indicción egipcia, el día uno de julio, Wilcken Chr.ll.cc., PFlor.297.480 (VI d.C.), διὰ τῆς βʹ δηληγατίονος mediante un tributo suplementario, POxy.1660.1 (IV d.C.), δ. ... κα(μήλων) λ (καὶ) δρο(μεδαρίων) λδ PNess.35.1 (VI d.C.)
•ἡ θεία δ. la fijación imperial de impuestos, BGU l.c., PMasp.54.1.13 (VI d.C.), SB 8028.10 (VI d.C.).
2 lo recaudado en estas contribuciones, POxy.2561.10, 19 (III/IV d.C.).
3 en Roma fijación de tasas por el transporte de trigo Sud., Zonar.
Greek Monolingual
δηληγατίων (-ωνος), η (Α)
κρατική ανακοίνωση για τον καθορισμό τών φόρων που πρέπει να καταβληθούν. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. delegatio].