ἐξαναγιγνώσκω: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξαναγιγνώσκω:''' прочитывать, зачитывать, оглашать (γράμματα πρὸς τὴν σύγκλητον Plut.). | |elrutext='''ἐξαναγιγνώσκω:''' [[прочитывать]], [[зачитывать]], [[оглашать]] (γράμματα πρὸς τὴν σύγκλητον Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[γνώσομαι]]<br />to [[read]] [[through]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. -[[γνώσομαι]]<br />to [[read]] [[through]], Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:03, 20 August 2022
English (LSJ)
A read through, Plu.Cat.Mi.68, Cic.27, etc.
German (Pape)
[Seite 868] (γιγνώσκω), aus-, durchlesen; ἐξαναγνούς πάντα τὰ ὑπομνήματα Ath. III, 83 b; τὸ βιβλίον Plut. Cst. min. 68; γράμματα πρὸς τὴν σύγκλητον Cc. 27.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαναγιγνώσκω: ἀναγιγνώσκω ἀπ’ ἀρχῆς μέχρι τέλους, Πλουτ. Κάτων Νεωτ. 68, Κικ. 27, κτλ.
French (Bailly abrégé)
f. ἐξαναγνώσομαι;
lire jusqu’au bout.
Étymologie: ἐξ, ἀναγιγνώσκω.
Spanish (DGE)
leer hasta el final τὸ βιβλίον Plu.Cat.Mi.68, γράμματα Plu.Cic.27, πάντα τὰ ὑπομνήματα Ath.83b.
Greek Monolingual
ἐξαναγιννώσκω (Α)
διαβάζω ένα κείμενο από την αρχή ώς το τέλος («ἐξαναγνοὺς τὸ βιβλίον», Πλούτ.).
Greek Monotonic
ἐξαναγιγνώσκω: μέλ. -γνώσομαι, διαβάζω κάτι ολόκληρο, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαναγιγνώσκω: прочитывать, зачитывать, оглашать (γράμματα πρὸς τὴν σύγκλητον Plut.).