ἀπροσηγορία: Difference between revisions
From LSJ
Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπροσηγορία:''' ἡ молчаливость, необщительность Arst. | |elrutext='''ἀπροσηγορία:''' ἡ [[молчаливость]], [[необщительность]] Arst. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />[[want]] of [[intercourse]] by [[speech]], Arist. | |mdlsjtxt=<br />[[want]] of [[intercourse]] by [[speech]], Arist. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:05, 23 August 2022
English (LSJ)
ἡ, A want of intercourse, Poet. ap. Arist.EN1157b13.
German (Pape)
[Seite 339] ἡ, 1) das Nichtanreden, Nichtgrüßen. – 2) Mangel an Umgang, Unterredung, Arist. Eth. 8, 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπροσηγορία: ἡ, τὸ μὴ προσαγορεύειν, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 5. 1.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
le fait de ne pas adresser la parole (à d’autres), manque de relations.
Étymologie: ἀπροσήγορος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
falta de relación πολλὰς δὴ φιλίας ἀπροσηγορία διέλυσεν la falta de relación destruye muchas amistades, Lyr.Eleg.Adesp.47.
Greek Monotonic
ἀπροσηγορία: ἡ, έλλειψη συναναστροφής που πραγματοποιείται με τη συζήτηση, με τη συνομιλία, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπροσηγορία: ἡ молчаливость, необщительность Arst.
Middle Liddell
want of intercourse by speech, Arist.