προκατακνίζω: Difference between revisions

From LSJ

πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokataknizo
|Transliteration C=prokataknizo
|Beta Code=prokatakni/zw
|Beta Code=prokatakni/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pick]], [[trim first]], ἀλωπεκίας Dsc.2.123 (Pass.), cf. Gal.19.456.</span>
|Definition=[[pick]], [[trim first]], ἀλωπεκίας Dsc.2.123 (Pass.), cf. Gal.19.456.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 16:00, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκατακνίζω Medium diacritics: προκατακνίζω Low diacritics: προκατακνίζω Capitals: ΠΡΟΚΑΤΑΚΝΙΖΩ
Transliteration A: prokataknízō Transliteration B: prokataknizō Transliteration C: prokataknizo Beta Code: prokatakni/zw

English (LSJ)

pick, trim first, ἀλωπεκίας Dsc.2.123 (Pass.), cf. Gal.19.456.

Greek (Liddell-Scott)

προκατακνίζω: κατακνίζω προηγουμένως, Γαλην. ΙΙ, 279Β.

Greek Monolingual

Α
κατακόβω σε μικρά κομμάτια προηγουμένως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + κατακνίζω «κόβω σε μικρά κομμάτια, κατακομματιάζω»].