προσσφάζω: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prossfazo | |Transliteration C=prossfazo | ||
|Beta Code=prossfa/zw | |Beta Code=prossfa/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[slay at]], Ὁρτήσιον τῷ μνήματι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>28</span>. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:32, 23 August 2022
English (LSJ)
slay at, Ὁρτήσιον τῷ μνήματι Plu.Brut.28.
Greek (Liddell-Scott)
προσσφάζω: ἢ -ττω, σφάζω ἐπάνω εἴς τι, λαβὼν (Ὁρτήσιον) τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε Πλουτ. Βροῦτ. 28.
Greek Monolingual
και προσσφάττω Α
σφάζω κάποιον ή κάτι πάνω σε κάτι ή μπροστά στα μάτια κάποιου («Ὀρτήσιον λαβὼν τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε», Πλούτ.).
Greek Monotonic
προσσφάζω: ή -ττω, σφάζω επάνω σε, με δοτ., σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
προσσφάζω: атт. προσσφάττω закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-σφάζω ook nog slachten.