δεσπότης: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(4)
 
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=despotis
|Transliteration C=despotis
|Beta Code=despo/ths
|Beta Code=despo/ths
|Definition=ου<b class="b3">, ὁ;</b> voc. <b class="b3">δέσποτᾰ</b>: Ion. acc. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δεσπότεα <span class="bibl">Hdt.1.91</span>, al., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>25</span>:—<b class="b2">master, lord</b>, prop. <b class="b2">the master of the house</b>, δόμων <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>60</span>, etc.; ὄμμα γὰρ δόμων νομίζω δεσπότου παρουσίαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>169</span>: pl., of a family, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>53</span>, <span class="bibl">82</span>(lyr.); in respect of slaves, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>133d</span>; δοῦλοι καὶ δ. οὐκ ἄν ποτε γένοιντο φίλοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span> 757a</span>, etc.; δ. καὶ δοῦλος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1253b6</span>, cf. <span class="bibl">1278b35</span>; ὦ δέσποτ' ἄναξ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>90</span> (anap.); <b class="b3">ὦναξ δέσποτα</b> ib.<span class="bibl">389</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>598</span>; δέσποτ' ἄναξ <span class="bibl">Men. 312.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">despot, absolute ruler</b>, <span class="bibl">Hdt.3.89</span>, <span class="bibl">Th.6.77</span>; τύραννος καὶ δ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>859a</span>; of the Roman <b class="b2">Emperors</b>, <span class="bibl">Ph.2.568</span>, <span class="bibl">D.C.55.12</span>, <span class="bibl">Hdn.1.6.4</span>; γᾶς καὶ θαλάσσας δ. <span class="title">IG</span>12(2).216 (Mytilene). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of the gods, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>535</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>88</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>875</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">dominant planet</b>, Vett. Val.<span class="bibl">5.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">master, lord, owner</b>, <b class="b3">κώμου, ναῶν</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.18</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>4.207</span>; μαντευμάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>27</span>; τῶν Ἡρακλείων ὅπλων <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>262</span>; <b class="b3">ἑπτὰ δεσποτῶν</b>, of the seven <span class="title">Chiefs</span> against Thebes, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>636</span>; τοῦ ὄρτυγος <span class="bibl">Poll.9.108</span>.—Not in Hom. (for metrical reasons), though he uses <b class="b3">δέσποινα</b> in Od. (Prob. for <b class="b3">δεμσποτ-</b> 'lord of the house', cf. <b class="b3">δόμος</b>.) </span>
|Definition=ου<b class="b3">, ὁ;</b> voc. <b class="b3">δέσποτᾰ</b>: Ion. acc. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δεσπότεα <span class="bibl">Hdt.1.91</span>, al., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>25</span>:—<b class="b2">master, lord</b>, prop. <b class="b2">the master of the house</b>, δόμων <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>60</span>, etc.; ὄμμα γὰρ δόμων νομίζω δεσπότου παρουσίαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>169</span>: pl., of a family, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>53</span>, <span class="bibl">82</span>(lyr.); in respect of slaves, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>133d</span>; δοῦλοι καὶ δ. οὐκ ἄν ποτε γένοιντο φίλοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span> 757a</span>, etc.; δ. καὶ δοῦλος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1253b6</span>, cf. <span class="bibl">1278b35</span>; ὦ δέσποτ' ἄναξ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>90</span> (anap.); <b class="b3">ὦναξ δέσποτα</b> ib.<span class="bibl">389</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>598</span>; δέσποτ' ἄναξ <span class="bibl">Men. 312.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">despot, absolute ruler</b>, <span class="bibl">Hdt.3.89</span>, <span class="bibl">Th.6.77</span>; τύραννος καὶ δ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>859a</span>; of the Roman <b class="b2">Emperors</b>, <span class="bibl">Ph.2.568</span>, <span class="bibl">D.C.55.12</span>, <span class="bibl">Hdn.1.6.4</span>; γᾶς καὶ θαλάσσας δ. <span class="title">IG</span>12(2).216 (Mytilene). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of the gods, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>535</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>88</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>875</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">dominant planet</b>, Vett. Val.<span class="bibl">5.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">master, lord, owner</b>, <b class="b3">κώμου, ναῶν</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.18</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>4.207</span>; μαντευμάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>27</span>; τῶν Ἡρακλείων ὅπλων <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>262</span>; <b class="b3">ἑπτὰ δεσποτῶν</b>, of the seven <span class="title">Chiefs</span> against Thebes, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>636</span>; τοῦ ὄρτυγος <span class="bibl">Poll.9.108</span>.—Not in Hom. (for metrical reasons), though he uses <b class="b3">δέσποινα</b> in Od. (Prob. for <b class="b3">δεμσποτ-</b> 'lord of the house', cf. [[δόμος]].) </span>
}}
}}

Revision as of 10:48, 7 January 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεσπότης Medium diacritics: δεσπότης Low diacritics: δεσπότης Capitals: ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Transliteration A: despótēs Transliteration B: despotēs Transliteration C: despotis Beta Code: despo/ths

English (LSJ)

ου, ὁ; voc. δέσποτᾰ: Ion. acc.

   A δεσπότεα Hdt.1.91, al., Luc.Syr.D.25:—master, lord, prop. the master of the house, δόμων A.Eu.60, etc.; ὄμμα γὰρ δόμων νομίζω δεσπότου παρουσίαν Id.Pers.169: pl., of a family, Id.Ag.32, Ch.53, 82(lyr.); in respect of slaves, Pl.Prm.133d; δοῦλοι καὶ δ. οὐκ ἄν ποτε γένοιντο φίλοι Id.Lg. 757a, etc.; δ. καὶ δοῦλος Arist.Pol.1253b6, cf. 1278b35; ὦ δέσποτ' ἄναξ Ar.Pax90 (anap.); ὦναξ δέσποτα ib.389, Fr.598; δέσποτ' ἄναξ Men. 312.5.    2 despot, absolute ruler, Hdt.3.89, Th.6.77; τύραννος καὶ δ. Pl.Lg.859a; of the Roman Emperors, Ph.2.568, D.C.55.12, Hdn.1.6.4; γᾶς καὶ θαλάσσας δ. IG12(2).216 (Mytilene).    3 of the gods, S.Fr.535, E.Hipp.88, Ar.V.875, X.An.3.2.13.    4 dominant planet, Vett. Val.5.16.    II generally, master, lord, owner, κώμου, ναῶν, Pi.O.6.18, P.4.207; μαντευμάτων A.Th.27; τῶν Ἡρακλείων ὅπλων S.Ph.262; ἑπτὰ δεσποτῶν, of the seven Chiefs against Thebes, E.Supp.636; τοῦ ὄρτυγος Poll.9.108.—Not in Hom. (for metrical reasons), though he uses δέσποινα in Od. (Prob. for δεμσποτ- 'lord of the house', cf. δόμος.)