ἀντεξαιτέω: Difference between revisions

From LSJ

χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος → you tortoises are fortunate in your skin, you blessed turtles with your shell

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anteksaiteo
|Transliteration C=anteksaiteo
|Beta Code=a)ntecaite/w
|Beta Code=a)ntecaite/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[demand in return]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>11</span>.</span>
|Definition=[[demand in return]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>11</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:15, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεξαιτέω Medium diacritics: ἀντεξαιτέω Low diacritics: αντεξαιτέω Capitals: ΑΝΤΕΞΑΙΤΕΩ
Transliteration A: antexaitéō Transliteration B: antexaiteō Transliteration C: anteksaiteo Beta Code: a)ntecaite/w

English (LSJ)

demand in return, Plu.Alex.11.

German (Pape)

[Seite 246] dagegen die Auslieferung Jemandes verlangen, τινά, Plut. Alex. 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεξαιτέω: ἀνταπαιτῶ, ἀντεξαιτούντων ... Φιλώταν Πλουτ. Ἀλεξ. 11.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
réclamer en échange.
Étymologie: ἀντί, ἐξαιτέω.

Spanish (DGE)

exigir a su vez παρ' αὐτοῦ Φιλώταν καὶ Ἀντίπατρον Plu.Alex.11.

Greek Monotonic

ἀντεξαιτέω: μέλ. -ήσω, απαιτώ ως ανταπόδοση, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεξαιτέω: требовать в свою очередь (выдачи) (τινα Plut.).

Middle Liddell

to demand in return, Plut.