αὐτῆμαρ: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aftimar
|Transliteration C=aftimar
|Beta Code=au)th=mar
|Beta Code=au)th=mar
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[αὐθημερόν]], [[on the self-same day]], <span class="bibl">Il.18.454</span>, <span class="bibl">Od.3.311</span>; [[for that day]], <span class="bibl">Il.1.81</span>.</span>
|Definition=Adv. = [[αὐθημερόν]], [[on the self-same day]], <span class="bibl">Il.18.454</span>, <span class="bibl">Od.3.311</span>; [[for that day]], <span class="bibl">Il.1.81</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:33, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτῆμαρ Medium diacritics: αὐτῆμαρ Low diacritics: αυτήμαρ Capitals: ΑΥΤΗΜΑΡ
Transliteration A: autē̂mar Transliteration B: autēmar Transliteration C: aftimar Beta Code: au)th=mar

English (LSJ)

Adv. = αὐθημερόν, on the self-same day, Il.18.454, Od.3.311; for that day, Il.1.81.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτῆμαρ: ἐπιρρ. = αὐθημερόν, εἴπερ γὰρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ Ἰλ. Α. 81, κτλ.

French (Bailly abrégé)

adv.
le jour même, le même jour.
Étymologie: αὐτός, ἦμαρ.

English (Autenrieth)

on the same day.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): αὐθῆμαρ IG 42.618.2 (IV a.C.)
adv. en el día de hoy, hoy mismo, Il.1.81, 18.454, Od.3.311, IG l.c., Call.Del.46, Colluth.199.

Greek Monolingual

αὐτῆμαρ επίρρ. (Α) ήμαρ
την ίδια μέρα, αυθημερόν.

Greek Monotonic

αὐτῆμαρ: επίρρ. = αὐθημερόν, μέσα στην ίδια μέρα, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

αὐτῆμαρ: adv. в тот же день Hom.

Middle Liddell


= αὐθημερόν, on the self-same day, Il.