προσαυλέω: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />accompagner sur la flûte ; <i>Pass.</i> se mettre à | |btext=-ῶ :<br />accompagner sur la flûte ; <i>Pass.</i> se mettre à l'unisson avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[αὐλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 10:27, 5 September 2022
English (LSJ)
perform on the flute, μέλος Ar.Ec.892, Plu.Demetr.53: abs., Arist.Aud.801b18; accompany in unison, Id.Pr.921a26; τῇ θυσίᾳ Plu.2.632c:— Pass., ib.1140d.
German (Pape)
[Seite 752] dazu (die Flöte) blasen; μέλος, Ar. Eccl. 892; Plut. Demetr. 53.
Greek (Liddell-Scott)
προσαυλέω: συνοδεύω μὲ τὸν αὐλόν, μέλος Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 892, ἴδε ἐν λ. πτισμός· ― ἀπολ., Ἀριστ. π. Ἀκουστ. 23, Προβλ. 19. 39, 4. ― Παθ., Πλούτ. 2. 1140D.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
accompagner sur la flûte ; Pass. se mettre à l'unisson avec, τινι.
Étymologie: πρός, αὐλέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-αυλέω begeleiden op de fluit.
Russian (Dvoretsky)
προσαυλέω: сопровождать игрой на свирели (μέλος Arph.; τῇ θυσίᾳ Plut.): τοῖς πεντάθλοις νενόμισται προσαυλεῖσθαι Plut. принято, чтобы пятиборья сопровождались игрой на свирели.