διάπτωμα: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dia/ptwma | |Beta Code=dia/ptwma | ||
|Definition=ατος, τό, [[stumble]], [[slip]], <span class="bibl">Philem.60</span>; [[error]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.215</span>, Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.5; [[failure]], opp. [[ἐπίτευγμα]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>5.21</span>; <b class="b3">μεγάλοις δ. περιπίπτειν</b> fall in with great [[losses]], <span class="title">IPE</span>12.32.55 (Olbia), cf. <span class="title">SIG</span>364.62 (Ephesus); [[loss]], [[deficiency]] in accounts, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.52.9</span> (iii B.C.), etc. | |Definition=ατος, τό, [[stumble]], [[slip]], <span class="bibl">Philem.60</span>; [[error]], <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.215</span>, Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.5; [[failure]], opp. [[ἐπίτευγμα]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>5.21</span>; <b class="b3">μεγάλοις δ. περιπίπτειν</b> fall in with great [[losses]], <span class="title">IPE</span>12.32.55 (Olbia), cf. <span class="title">SIG</span>364.62 (Ephesus); [[loss]], [[deficiency]] in accounts, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.52.9</span> (iii B.C.), etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[desliz]], [[falta]] τί τούτων δ. ἐγένετ' ἢ [[ἁμάρτημα]] τί; Philem.63, cf. Plu.2.468a<br /><b class="num">•</b>[[error]], [[equivocación]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.215, Plb.16.17.8, 12.4a.4, Phld.<i>Elect</i>.5.9, Str.2.5.1, Plu.2.1047d<br /><b class="num">•</b>[[fallo]] op. [[ἐπίτευγμα]] Phld.<i>Po</i>.5.24.6<br /><b class="num">•</b>[[caída]], [[derribo]] en la lucha, Philostr.<i>Gym</i>.11.<br /><b class="num">2</b> ref. a cuentas y bienes [[déficit]], [[pérdida de ingresos en metálico o en especie]] <i>PHib</i>.52.9 (III a.C.), <i>PTeb</i>.844.11 (III a.C.), 894.5.11 (II a.C.), 121.87 (I a.C.), μεγάλοις διαπτώμασι περιπεσεῖται ἡ πόλις <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.32A.55 (Olbia III a.C.), cf. <i>CRIA</i> 167.23 (II a.C.), δ. δὲ τῷ δήμῳ οὐδὲν ἀνήνεγκεν <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.32B.40 (Olbia III/II a.C.), cf. <i>PSI</i> 666.12 (III a.C.), <i>IEphesos</i> 4A.62 (III a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />chute, faux pas ; <i>fig.</i> faute.<br />'''Étymologie:''' [[διαπίπτω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />chute, faux pas ; <i>fig.</i> faute.<br />'''Étymologie:''' [[διαπίπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:55, 1 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, stumble, slip, Philem.60; error, Chrysipp.Stoic.2.215, Phld.Herc.1251.5; failure, opp. ἐπίτευγμα, Id.Po.5.21; μεγάλοις δ. περιπίπτειν fall in with great losses, IPE12.32.55 (Olbia), cf. SIG364.62 (Ephesus); loss, deficiency in accounts, PHib.1.52.9 (iii B.C.), etc.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 desliz, falta τί τούτων δ. ἐγένετ' ἢ ἁμάρτημα τί; Philem.63, cf. Plu.2.468a
•error, equivocación Chrysipp.Stoic.2.215, Plb.16.17.8, 12.4a.4, Phld.Elect.5.9, Str.2.5.1, Plu.2.1047d
•fallo op. ἐπίτευγμα Phld.Po.5.24.6
•caída, derribo en la lucha, Philostr.Gym.11.
2 ref. a cuentas y bienes déficit, pérdida de ingresos en metálico o en especie PHib.52.9 (III a.C.), PTeb.844.11 (III a.C.), 894.5.11 (II a.C.), 121.87 (I a.C.), μεγάλοις διαπτώμασι περιπεσεῖται ἡ πόλις IPE 12.32A.55 (Olbia III a.C.), cf. CRIA 167.23 (II a.C.), δ. δὲ τῷ δήμῳ οὐδὲν ἀνήνεγκεν IPE 12.32B.40 (Olbia III/II a.C.), cf. PSI 666.12 (III a.C.), IEphesos 4A.62 (III a.C.).
Greek (Liddell-Scott)
διάπτωμα: τό, πτῶσις, ὀλίσθημα, ἁμάρτημα, Φιλήμ. Παρεισ. 1· μεγάλοις δ. περιπίπτειν, περιπίπτω εἰς μεγάλας ἀπωλείας, Συλλ. Ἐπιγρ. 2058Α. 55.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
chute, faux pas ; fig. faute.
Étymologie: διαπίπτω.
Greek Monolingual
διάπτωμα, το (Α)
1. ολίσθημα, γλίστρημα
2. σφάλμα, παράπτωμα, πταίσμα.
Russian (Dvoretsky)
διάπτωμα: ατος τό досл. падение, перен. промах, ошибка Polyb., Plut.