διεγγύησις: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' εως ἡ) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dieggu/hsis
|Beta Code=dieggu/hsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[giving bail]] or [[security]], <span class="bibl">D.24.73</span>, <span class="title">IG</span>11(2).287<span class="title">A</span>136 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">D.Chr.11.18</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[giving bail for production]], τοῦ σώματος <span class="bibl">D.H.11.32</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[giving bail]] or [[security]], <span class="bibl">D.24.73</span>, <span class="title">IG</span>11(2).287<span class="title">A</span>136 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">D.Chr.11.18</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[giving bail for production]], τοῦ σώματος <span class="bibl">D.H.11.32</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[fianza]], [[aval]], [[garantía]] por condenados en juicio, D.24.73, <i>SB</i> 9798.14 (III a.C.), τὰς διενγυήσεις τῶν ἐπικλήτων <i>TAM</i> 2.508.24 (Pinara I a.C.) en <i>Bull.Epigr</i>.1944.171, δ. τῶν εἰς δουλείαν ἀγομένων D.H.11.31, cf. 32, 46, D.Chr.11.18, Hsch., en arrendamientos y otras transacciones τὰ σύμβολα τῆς διεγγυήσεως <i>UPZ</i> 112.3.6 (III a.C.), cf. <i>IG</i> 11(2).287A.136 (Delos III a.C.), <i>PLille</i> 59.52, <i>PPetr</i>.3.58(e).1.1 (ambos III a.C.), <i>UPZ</i> 217.9 (II a.C.), πέτευρον τᾷ ἱερᾷ συγγραφῇ καὶ τὰς διεγγυήσεσι τῶν τεμενῶν <i>ID</i> 372A.103, cf. 338Aa.19, 354.61, <i>IG</i> 11(2).287A.42 (todas III a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> délivrance d'une caution;<br /><b>2</b> rachat, libération.<br />'''Étymologie:''' [[διεγγυάω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> délivrance d'une caution;<br /><b>2</b> rachat, libération.<br />'''Étymologie:''' [[διεγγυάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[fianza]], [[aval]], [[garantía]] por condenados en juicio, D.24.73, <i>SB</i> 9798.14 (III a.C.), τὰς διενγυήσεις τῶν ἐπικλήτων <i>TAM</i> 2.508.24 (Pinara I a.C.) en <i>Bull.Epigr</i>.1944.171, δ. τῶν εἰς δουλείαν ἀγομένων D.H.11.31, cf. 32, 46, D.Chr.11.18, Hsch., en arrendamientos y otras transacciones τὰ σύμβολα τῆς διεγγυήσεως <i>UPZ</i> 112.3.6 (III a.C.), cf. <i>IG</i> 11(2).287A.136 (Delos III a.C.), <i>PLille</i> 59.52, <i>PPetr</i>.3.58(e).1.1 (ambos III a.C.), <i>UPZ</i> 217.9 (II a.C.), πέτευρον τᾷ ἱερᾷ συγγραφῇ καὶ τὰς διεγγυήσεσι τῶν τεμενῶν <i>ID</i> 372A.103, cf. 338Aa.19, 354.61, <i>IG</i> 11(2).287A.42 (todas III a.C.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 11:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεγγύησις Medium diacritics: διεγγύησις Low diacritics: διεγγύησις Capitals: ΔΙΕΓΓΥΗΣΙΣ
Transliteration A: diengýēsis Transliteration B: diengyēsis Transliteration C: dieggyisis Beta Code: dieggu/hsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A giving bail or security, D.24.73, IG11(2).287A136 (Delos, iii B. C.), D.Chr.11.18 (pl.). II giving bail for production, τοῦ σώματος D.H.11.32.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
fianza, aval, garantía por condenados en juicio, D.24.73, SB 9798.14 (III a.C.), τὰς διενγυήσεις τῶν ἐπικλήτων TAM 2.508.24 (Pinara I a.C.) en Bull.Epigr.1944.171, δ. τῶν εἰς δουλείαν ἀγομένων D.H.11.31, cf. 32, 46, D.Chr.11.18, Hsch., en arrendamientos y otras transacciones τὰ σύμβολα τῆς διεγγυήσεως UPZ 112.3.6 (III a.C.), cf. IG 11(2).287A.136 (Delos III a.C.), PLille 59.52, PPetr.3.58(e).1.1 (ambos III a.C.), UPZ 217.9 (II a.C.), πέτευρον τᾷ ἱερᾷ συγγραφῇ καὶ τὰς διεγγυήσεσι τῶν τεμενῶν ID 372A.103, cf. 338Aa.19, 354.61, IG 11(2).287A.42 (todas III a.C.).

German (Pape)

[Seite 617] ἡ, das Verbürgen, Dem. 24, 73; nach Harpocr. κατάστασις τῶν ἐγγυητῶν; Verpfändung, Dion. Hal. 11, 32, τοῦ σώματος.

Greek (Liddell-Scott)

διεγγύησις: -εως, ἡ, ἐγγύησις, ἡ δι’ αὐτῆς ἀπαλλαγή, Δημ. 724. 6, ἴδε Att. Process. σ. 521. ΙΙ. ὑπόσχεσις, Διον. Ἁλ. 11. 32.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 délivrance d'une caution;
2 rachat, libération.
Étymologie: διεγγυάω.

Greek Monotonic

διεγγύησις: -εως, ἡ, παροχή εγγύησης, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

διεγγύησις: εως ἡ внесение залога, поручительство Dem.

Middle Liddell

διεγγύησις, εως [from διεγγυάω n
a giving of bail, Dem.