δυσανάληπτος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusana/lhptos
|Beta Code=dusana/lhptos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to recover]], μνήμη <span class="bibl">Alcid.<span class="title">Soph.</span>19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hard to recover from]], ἀρρωστία <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.181a</span>. Adv. -[[λήπτως]], [[ἔχειν]] to be [[in a bad way for recovery]], Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.47.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of an athlete, [[unable to return to ordinary habits]], Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">1.6</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to recover]], μνήμη <span class="bibl">Alcid.<span class="title">Soph.</span>19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hard to recover from]], ἀρρωστία <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.181a</span>. Adv. -[[λήπτως]], [[ἔχειν]] to be [[in a bad way for recovery]], Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.47.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of an athlete, [[unable to return to ordinary habits]], Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">1.6</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de recuperar]] μνήμη Alcid.1.19, del atleta que vuelve a la vida ordinaria, Ath.Med. en Orib.<i>Inc</i>.17.6<br /><b class="num">•</b>medic. [[que se recupera o convalece con dificultad]], [[enfermizo]] de lactantes, Hp.<i>Dent</i>.29, cf. Damocr. en Gal.13.1048, Asclep.Iun. en Gal.13.213, γέρων Hsch.s.u. τερύνης.<br /><b class="num">2</b> [[de lo que es difícil recuperarse o restablecerse]] [[ἀρρωστία]] Iul.<i>Or</i>.9.181b.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[en situación de difícil restablecimiento]] ἔχειν δ. restablecerse a duras penas</i> Ruf. en Orib.8.47.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσανάληπτος''': -ον, ὃν δυσκόλως ἀναλαμβάνει ἢ ἀνακτᾶταί τις, [[μάθησις]] Ἀλκιδάμ. 2. 19. ΙΙ. ἐξ οὗ δυσκόλως ἀναλαμβάνει τις [[ἀρρωστία]] Ἰουλιαν. 181Β.
|lstext='''δυσανάληπτος''': -ον, ὃν δυσκόλως ἀναλαμβάνει ἢ ἀνακτᾶταί τις, [[μάθησις]] Ἀλκιδάμ. 2. 19. ΙΙ. ἐξ οὗ δυσκόλως ἀναλαμβάνει τις [[ἀρρωστία]] Ἰουλιαν. 181Β.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de recuperar]] μνήμη Alcid.1.19, del atleta que vuelve a la vida ordinaria, Ath.Med. en Orib.<i>Inc</i>.17.6<br /><b class="num">•</b>medic. [[que se recupera o convalece con dificultad]], [[enfermizo]] de lactantes, Hp.<i>Dent</i>.29, cf. Damocr. en Gal.13.1048, Asclep.Iun. en Gal.13.213, γέρων Hsch.s.u. τερύνης.<br /><b class="num">2</b> [[de lo que es difícil recuperarse o restablecerse]] [[ἀρρωστία]] Iul.<i>Or</i>.9.181b.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[en situación de difícil restablecimiento]] ἔχειν δ. restablecerse a duras penas</i> Ruf. en Orib.8.47.11.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δυσανάληπτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[εκείνος]] τον οποίο δύσκολα ξαναβρίσκει [[κανείς]] («[[δυσανάληπτος]] [[μνήμη]]»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[δυσανάληπτος]] [[ἀρρωστία]]» — [[ασθένεια]] από την οποία δύσκολα αναλαμβάνει, συνέρχεται [[κανείς]].
|mltxt=[[δυσανάληπτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[εκείνος]] τον οποίο δύσκολα ξαναβρίσκει [[κανείς]] («[[δυσανάληπτος]] [[μνήμη]]»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[δυσανάληπτος]] [[ἀρρωστία]]» — [[ασθένεια]] από την οποία δύσκολα αναλαμβάνει, συνέρχεται [[κανείς]].
}}
}}

Revision as of 11:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσανάληπτος Medium diacritics: δυσανάληπτος Low diacritics: δυσανάληπτος Capitals: ΔΥΣΑΝΑΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: dysanálēptos Transliteration B: dysanalēptos Transliteration C: dysanaliptos Beta Code: dusana/lhptos

English (LSJ)

ον, A hard to recover, μνήμη Alcid.Soph.19. II hard to recover from, ἀρρωστία Jul.Or.6.181a. Adv. -λήπτως, ἔχειν to be in a bad way for recovery, Ruf. ap. Orib.8.47.4. 2 of an athlete, unable to return to ordinary habits, Ath.Med. ap. Orib.inc.1.6.

Spanish (DGE)

-ον
I 1difícil de recuperar μνήμη Alcid.1.19, del atleta que vuelve a la vida ordinaria, Ath.Med. en Orib.Inc.17.6
medic. que se recupera o convalece con dificultad, enfermizo de lactantes, Hp.Dent.29, cf. Damocr. en Gal.13.1048, Asclep.Iun. en Gal.13.213, γέρων Hsch.s.u. τερύνης.
2 de lo que es difícil recuperarse o restablecerse ἀρρωστία Iul.Or.9.181b.
II adv. -ως en situación de difícil restablecimiento ἔχειν δ. restablecerse a duras penas Ruf. en Orib.8.47.11.

German (Pape)

[Seite 675] schwer wieder herzustellen; μάθησις, schwer aufzufassen, Alcidam. de sophist. 676, 84 u. Sp.; ἀῤῥωστία, wovon man sich schwer erholt, Iulian.

Greek (Liddell-Scott)

δυσανάληπτος: -ον, ὃν δυσκόλως ἀναλαμβάνει ἢ ἀνακτᾶταί τις, μάθησις Ἀλκιδάμ. 2. 19. ΙΙ. ἐξ οὗ δυσκόλως ἀναλαμβάνει τις ἀρρωστία Ἰουλιαν. 181Β.

Greek Monolingual

δυσανάληπτος, -ον (Α)
1. εκείνος τον οποίο δύσκολα ξαναβρίσκει κανείςδυσανάληπτος μνήμη»)
2. φρ. «δυσανάληπτος ἀρρωστία» — ασθένεια από την οποία δύσκολα αναλαμβάνει, συνέρχεται κανείς.