ἀνάμεσος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)na/mesos | |Beta Code=a)na/mesos | ||
|Definition=ον, [[in the midst]], [[in the heart of a country]], πόλεις ἀνάμεσοι <span class="bibl">Hdt.2.108</span>; simply, [[in the midst]], [[between]], PLond.2.267.189; χρόνος ἀ. ἡμέρας καὶ νυκτός <span class="bibl">Eudox.<span class="title">Ars</span> 16</span>; τὴν ἀνάμεσον ἀλλήλων χώραν <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>1.2</span>. | |Definition=ον, [[in the midst]], [[in the heart of a country]], πόλεις ἀνάμεσοι <span class="bibl">Hdt.2.108</span>; simply, [[in the midst]], [[between]], PLond.2.267.189; χρόνος ἀ. ἡμέρας καὶ νυκτός <span class="bibl">Eudox.<span class="title">Ars</span> 16</span>; τὴν ἀνάμεσον ἀλλήλων χώραν <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>1.2</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[situado en el centro o en medio]] πόλεις Hdt.2.108, ὑδραγωγός <i>PLond</i>.267.189 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>como adv. ἀνάμεσον [[a medio camino]], [[en medio]] τὰ μὲν ὄντα φαῦλα ..., τὰ δὲ ἀνάμεσον Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.41.15, cf. 18<br /><b class="num">•</b>escr. ἀνὰ μέσον frec. en Arist. y heleníst., Arist.<i>HA</i> 496<sup>a</sup>22, <i>MM</i> 1191<sup>b</sup>24.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[que está en medio de]] ἀλλήλων Ph.Byz.<i>Mir</i>.1.2, γονάτων Rom.Mel.25.ηʹ.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />situé au milieu (des terres).<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μέσος]]. | |btext=ος, ον :<br />situé au milieu (des terres).<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μέσος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:03, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, in the midst, in the heart of a country, πόλεις ἀνάμεσοι Hdt.2.108; simply, in the midst, between, PLond.2.267.189; χρόνος ἀ. ἡμέρας καὶ νυκτός Eudox.Ars 16; τὴν ἀνάμεσον ἀλλήλων χώραν Ph.Byz.Mir.1.2.
Spanish (DGE)
-ον
1 situado en el centro o en medio πόλεις Hdt.2.108, ὑδραγωγός PLond.267.189 (II d.C.)
•como adv. ἀνάμεσον a medio camino, en medio τὰ μὲν ὄντα φαῦλα ..., τὰ δὲ ἀνάμεσον Chrysipp.Stoic.2.41.15, cf. 18
•escr. ἀνὰ μέσον frec. en Arist. y heleníst., Arist.HA 496a22, MM 1191b24.
2 c. gen. que está en medio de ἀλλήλων Ph.Byz.Mir.1.2, γονάτων Rom.Mel.25.ηʹ.5.
German (Pape)
[Seite 198] in der Mitte, πόλεις, Städte mitten im Lande, im Ggstz der ἐπὶ τῷ ποταμῷ, Her. 2, 108; ἀνάμεσον wird besser getrennt geschrieben.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάμεσος: -ον, ὁ ἐν τῷ μέσῳ, ἐν τῷ κέντρῳ χώρας τινός, Λατ. mediterraneus, πόλεις ἀνάμεσοι Ἡρόδ. 2. 108.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
situé au milieu (des terres).
Étymologie: ἀνά, μέσος.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀνάμεσος, -ον)
αυτός που βρίσκεται ανάμεσα, στο ενδιάμεσο, στο μέσο
νεοελλ.
επίρρ. ανάμεσα και ανάμεσο (βλ. ανάμεσα)
αρχ.
(για πόλεις) αυτή που βρίσκεται στο μέσον, στο κέντρο μιας χώρας, στην ενδοχώρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + μέσος.
ΠΑΡ. νεοελλ. ανάμεσα].
Greek Monotonic
ἀνάμεσος: -ον, αυτός που βρίσκεται στην ενδοχώρα ή στο εσωτερικό, Λατ. mediterraneus, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάμεσος: находящийся в глубине страны, глубинный, срединный (πόλεις Her.).
Middle Liddell
in the midland or interior, Lat. mediterraneus, Hdt.