Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντιλήπτωρ: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntilh/ptwr
|Beta Code=a)ntilh/ptwr
|Definition=later ἀντι-λήμπτωρ, ορος, ὁ, [[helper]], [[protector]], <span class="bibl">LXX<span class="title">2 Ki.</span>22.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1139.17</span> (i B.C.), <span class="bibl">Eustr.<span class="title">in APo.</span>93.19</span>; θεοὶ ἀ. <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>14.18</span>(ii B.C.).
|Definition=later ἀντι-λήμπτωρ, ορος, ὁ, [[helper]], [[protector]], <span class="bibl">LXX<span class="title">2 Ki.</span>22.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1139.17</span> (i B.C.), <span class="bibl">Eustr.<span class="title">in APo.</span>93.19</span>; θεοὶ ἀ. <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>14.18</span>(ii B.C.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ορος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> heleníst. y pap. -λήμπ- <i>UPZ</i> 14.17 (II a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[auxiliador]], [[protector]] de reyes y personajes helenísticos ὑμᾶς θεοὺς μεγίστους καὶ ἀ. <i>UPZ</i> 14.18 (II a.C.), πάντων ... ἀ. <i>BGU</i> 1138.19, 1139.17, 1200.25 (I a.C.), <i>PMich</i>.174.1b (II d.C.), <i>POsl</i>.127.10 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>en lit. jud. crist. de Dios [[ἀντιλήπτωρ]] μου καὶ καταφυγή μου [[LXX]] 2<i>Re</i>.22.3, βοηθός μου καὶ ἀ. [[LXX]] <i>Ps</i>.118.114, 17.3, 1<i>Ep.Clem</i>.59.4, <i>A.Thom.A</i> 19, <i>A.Xanthipp</i>.40, Cyr.Al.M.69.821A, de la cruz, Chrys.M.62.753.<br /><b class="num">2</b> [[que se ocupa]] ποιητικῶν τεχνῶν Eustr.<i>in APo</i>.93.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιλήπτωρ''': «ἀντιλαμβανόμενος, [[ὑπερασπιστής]], βοηθός» (Ἡσύχ.), μ. γεν. σὺ δὲ Κύριε [[ἀντιλήπτωρ]] μου εἶ, Ψαλμ. γ΄. Α.
|lstext='''ἀντιλήπτωρ''': «ἀντιλαμβανόμενος, [[ὑπερασπιστής]], βοηθός» (Ἡσύχ.), μ. γεν. σὺ δὲ Κύριε [[ἀντιλήπτωρ]] μου εἶ, Ψαλμ. γ΄. Α.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ορος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> heleníst. y pap. -λήμπ- <i>UPZ</i> 14.17 (II a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[auxiliador]], [[protector]] de reyes y personajes helenísticos ὑμᾶς θεοὺς μεγίστους καὶ ἀ. <i>UPZ</i> 14.18 (II a.C.), πάντων ... ἀ. <i>BGU</i> 1138.19, 1139.17, 1200.25 (I a.C.), <i>PMich</i>.174.1b (II d.C.), <i>POsl</i>.127.10 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>en lit. jud. crist. de Dios [[ἀντιλήπτωρ]] μου καὶ καταφυγή μου [[LXX]] 2<i>Re</i>.22.3, βοηθός μου καὶ ἀ. [[LXX]] <i>Ps</i>.118.114, 17.3, 1<i>Ep.Clem</i>.59.4, <i>A.Thom.A</i> 19, <i>A.Xanthipp</i>.40, Cyr.Al.M.69.821A, de la cruz, Chrys.M.62.753.<br /><b class="num">2</b> [[que se ocupa]] ποιητικῶν τεχνῶν Eustr.<i>in APo</i>.93.19.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο ([[ἀντιλήπτωρ]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που αναλαμβάνει με δικαστική [[απόφαση]] την [[προστασία]] κάποιου ο [[οποίος]] δεν έχει πλήρη πνευματική [[υγεία]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[βοηθός]], [[προστάτης]], [[υπερασπιστής]] («[[ἀντιλήπτωρ]] μου εἶ, [[δόξα]] μου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου». ΠΔ).
|mltxt=ο ([[ἀντιλήπτωρ]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που αναλαμβάνει με δικαστική [[απόφαση]] την [[προστασία]] κάποιου ο [[οποίος]] δεν έχει πλήρη πνευματική [[υγεία]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[βοηθός]], [[προστάτης]], [[υπερασπιστής]] («[[ἀντιλήπτωρ]] μου εἶ, [[δόξα]] μου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου». ΠΔ).
}}
}}

Revision as of 13:30, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιλήπτωρ Medium diacritics: ἀντιλήπτωρ Low diacritics: αντιλήπτωρ Capitals: ΑΝΤΙΛΗΠΤΩΡ
Transliteration A: antilḗptōr Transliteration B: antilēptōr Transliteration C: antiliptor Beta Code: a)ntilh/ptwr

English (LSJ)

later ἀντι-λήμπτωρ, ορος, ὁ, helper, protector, LXX2 Ki.22.3, BGU1139.17 (i B.C.), Eustr.in APo.93.19; θεοὶ ἀ. UPZ14.18(ii B.C.).

Spanish (DGE)

-ορος
• Alolema(s): heleníst. y pap. -λήμπ- UPZ 14.17 (II a.C.)
1 auxiliador, protector de reyes y personajes helenísticos ὑμᾶς θεοὺς μεγίστους καὶ ἀ. UPZ 14.18 (II a.C.), πάντων ... ἀ. BGU 1138.19, 1139.17, 1200.25 (I a.C.), PMich.174.1b (II d.C.), POsl.127.10 (II/III d.C.)
en lit. jud. crist. de Dios ἀντιλήπτωρ μου καὶ καταφυγή μου LXX 2Re.22.3, βοηθός μου καὶ ἀ. LXX Ps.118.114, 17.3, 1Ep.Clem.59.4, A.Thom.A 19, A.Xanthipp.40, Cyr.Al.M.69.821A, de la cruz, Chrys.M.62.753.
2 que se ocupa ποιητικῶν τεχνῶν Eustr.in APo.93.19.

German (Pape)

[Seite 254] ορος, ὁ, Beistand, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιλήπτωρ: «ἀντιλαμβανόμενος, ὑπερασπιστής, βοηθός» (Ἡσύχ.), μ. γεν. σὺ δὲ Κύριε ἀντιλήπτωρ μου εἶ, Ψαλμ. γ΄. Α.

Greek Monolingual

ο (ἀντιλήπτωρ)
νεοελλ.
αυτός που αναλαμβάνει με δικαστική απόφαση την προστασία κάποιου ο οποίος δεν έχει πλήρη πνευματική υγεία
αρχ.-μσν.
βοηθός, προστάτης, υπερασπιστήςἀντιλήπτωρ μου εἶ, δόξα μου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν μου». ΠΔ).