ἀτύμβευτος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)tu/mbeutos
|Beta Code=a)tu/mbeutos
|Definition=ον, [[without tomb]], [[unentombed]]; [[θάνατος ἀτύμβευτος]] = [[unentombed death]], [[corpse]] <span class="title">AP</span>9.439 (Crin.); [[ὕβρις]] contemptuous [[neglect of burial]], <span class="bibl">Onos.36.2</span>; [[τάφος ἀτύμβευτος]] = [[burial but not in a tomb]] <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.346</span>.
|Definition=ον, [[without tomb]], [[unentombed]]; [[θάνατος ἀτύμβευτος]] = [[unentombed death]], [[corpse]] <span class="title">AP</span>9.439 (Crin.); [[ὕβρις]] contemptuous [[neglect of burial]], <span class="bibl">Onos.36.2</span>; [[τάφος ἀτύμβευτος]] = [[burial but not in a tomb]] <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.346</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene tumba]], [[insepulto]] θάνατος <i>AP</i> 9.439 (Crin.), παῖς Nonn.<i>D</i>.10.63, νεκρός Nonn.<i>D</i>.11.222, τάφος Opp.<i>H</i>.5.346.<br /><b class="num">2</b> [[que desprecia la tumba]] e.e. [[el ser sepultado en una tumba]] ἐπαχθῶς φέρει τὴν ἀτύμβευτον ὕβριν Onas.36.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non enseveli dans une tombe, sans tombeau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τυμβεύω]].
|btext=ος, ον :<br />non enseveli dans une tombe, sans tombeau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τυμβεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene tumba]], [[insepulto]] θάνατος <i>AP</i> 9.439 (Crin.), παῖς Nonn.<i>D</i>.10.63, νεκρός Nonn.<i>D</i>.11.222, τάφος Opp.<i>H</i>.5.346.<br /><b class="num">2</b> [[que desprecia la tumba]] e.e. [[el ser sepultado en una tumba]] ἐπαχθῶς φέρει τὴν ἀτύμβευτον ὕβριν Onas.36.2.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 14:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτύμβευτος Medium diacritics: ἀτύμβευτος Low diacritics: ατύμβευτος Capitals: ΑΤΥΜΒΕΥΤΟΣ
Transliteration A: atýmbeutos Transliteration B: atymbeutos Transliteration C: atymveftos Beta Code: a)tu/mbeutos

English (LSJ)

ον, without tomb, unentombed; θάνατος ἀτύμβευτος = unentombed death, corpse AP9.439 (Crin.); ὕβρις contemptuous neglect of burial, Onos.36.2; τάφος ἀτύμβευτος = burial but not in a tomb Opp.H.5.346.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no tiene tumba, insepulto θάνατος AP 9.439 (Crin.), παῖς Nonn.D.10.63, νεκρός Nonn.D.11.222, τάφος Opp.H.5.346.
2 que desprecia la tumba e.e. el ser sepultado en una tumba ἐπαχθῶς φέρει τὴν ἀτύμβευτον ὕβριν Onas.36.2.

German (Pape)

[Seite 390] unbegraben, τάφος, ohne Grabhügel, Opp. H. 5, 346; θανάτου ἀτυμβεύτου λείψανον Crinag. 35 (IX, 439).

Greek (Liddell-Scott)

ἀτύμβευτος: -ον, ἄνευ τάφου, θάνατος Ἀνθ. Π. 9. 439· τάφος ἀτ., ταφὴ οὐχί ἐν τύμβῳ, Ὀππ. Ἁλ. 5. 346.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non enseveli dans une tombe, sans tombeau.
Étymologie: , τυμβεύω.

Greek Monotonic

ἀτύμβευτος: -ον (τυμβεύω), αυτός που δεν έχει ταφεί, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀτύμβευτος: оставленный без погребения (θάνατος Anth.).

Middle Liddell

τυμβεύω
without burial, Anth.