ἐγερσιμάχας: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gersima/xas
|Beta Code=e)gersima/xas
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ου, ὁ</b>, [[battle-stirring]], AP7.424 (Antip. Sid.):—fem. ἐγερσῐ-χη, ib.6.122 (Nicias).
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ου, ὁ</b>, [[battle-stirring]], AP7.424 (Antip. Sid.):—fem. ἐγερσῐ-χη, ib.6.122 (Nicias).
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐγερσῐμάχας) -ου<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-μᾰ-]<br />[[que anima el combate]] οἰωνὸς ... ἐ. del gallo de pelea <i>AP</i> 7.424 (Antip.Sid.), cf. Hsch.s.u. [[ἐγρεμάχας]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />qui excite les combats.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγείρω]], [[μάχη]].
|btext=ου (ὁ) :<br />qui excite les combats.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγείρω]], [[μάχη]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐγερσῐμάχας) -ου<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-μᾰ-]<br />[[que anima el combate]] οἰωνὸς ... ἐ. del gallo de pelea <i>AP</i> 7.424 (Antip.Sid.), cf. Hsch.s.u. [[ἐγρεμάχας]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγερσῐμάχας Medium diacritics: ἐγερσιμάχας Low diacritics: εγερσιμάχας Capitals: ΕΓΕΡΣΙΜΑΧΑΣ
Transliteration A: egersimáchas Transliteration B: egersimachas Transliteration C: egersimachas Beta Code: e)gersima/xas

English (LSJ)

[μᾰ], ου, ὁ, battle-stirring, AP7.424 (Antip. Sid.):—fem. ἐγερσῐ-χη, ib.6.122 (Nicias).

Spanish (DGE)

(ἐγερσῐμάχας) -ου
• Prosodia: [-μᾰ-]
que anima el combate οἰωνὸς ... ἐ. del gallo de pelea AP 7.424 (Antip.Sid.), cf. Hsch.s.u. ἐγρεμάχας.

German (Pape)

[Seite 703] θοῦρος, der Kampferreger, Ant. Sid. 87 (VII, 424).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγερσῐμάχας: -ου, ὁ, ὁ τὴν μάχην διεγείρων, Ἀνθ. Π. 7./424· θηλ. -χη 6.122.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui excite les combats.
Étymologie: ἐγείρω, μάχη.

Greek Monolingual

ἐγερσιμάχας, ο (Α)
αυτός που παροτρύνει ή εμψυχώνει στη μάχη.

Greek Monotonic

ἐγερσῐμάχας: -ου, ὁ, θηλ. -μάχη, αυτός που προκαλεί μάχη, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγερσιμάχας: ου (μᾰ) adj. m зовущий на бой (θοῦρος Anth.).

Middle Liddell

ἐγερσῐ-μάχας, ου,
battle-stirring, Anth.