ἐλασίβροντος: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)lasi/brontos
|Beta Code=e)lasi/brontos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thunder-hurling]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>144</span>(dub., prob. <b class="b3">-βροντᾰ</b>, voc. of <b class="b3">-βρόντᾱς</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hurled like thunder]], <b class="b3">ἔπη ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>626</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thunder-hurling]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>144</span>(dub., prob. <b class="b3">-βροντᾰ</b>, voc. of <b class="b3">-βρόντᾱς</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hurled like thunder]], <b class="b3">ἔπη ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>626</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐλᾰσίβροντος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br />[[que avanza o estalla como un trueno]] fig. cóm. ἐλασίβροντ' ἀναρρηγνὺς ἔπη rompiendo en palabras atronadoras</i> Ar.<i>Eq</i>.626, cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui lance le tonnerre;<br /><b>2</b> lancé comme le tonnerre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐλάω]], [[βροντή]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui lance le tonnerre;<br /><b>2</b> lancé comme le tonnerre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐλάω]], [[βροντή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐλᾰσίβροντος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br />[[que avanza o estalla como un trueno]] fig. cóm. ἐλασίβροντ' ἀναρρηγνὺς ἔπη rompiendo en palabras atronadoras</i> Ar.<i>Eq</i>.626, cf. Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλᾰσίβροντος Medium diacritics: ἐλασίβροντος Low diacritics: ελασίβροντος Capitals: ΕΛΑΣΙΒΡΟΝΤΟΣ
Transliteration A: elasíbrontos Transliteration B: elasibrontos Transliteration C: elasivrontos Beta Code: e)lasi/brontos

English (LSJ)

ον, A thunder-hurling, Pi.Fr.144(dub., prob. -βροντᾰ, voc. of -βρόντᾱς). II hurled like thunder, ἔπη ἐ. Ar.Eq.626.

Spanish (DGE)

(ἐλᾰσίβροντος) -ον
• Prosodia: [-ῐ-]
que avanza o estalla como un trueno fig. cóm. ἐλασίβροντ' ἀναρρηγνὺς ἔπη rompiendo en palabras atronadoras Ar.Eq.626, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 789] Donner schleudernd; ἔπη Ar. Equ. 625, nach den Schol. aus Pind., dem Böckh frg. 108 den voc. ἐλασίβροντα zuschreibt.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλᾰσίβροντος: -ον, ὁ ἐξακοντίζων βροντάς, ἐλασίβροντε παῖ Ρέας Πινδ. Ἀποσπ. 108. ΙΙ. ὁ ὥσπερ ὑπὸ βροντῆς ἐλαυνόμενος, ἐλασίβροντ’ ἀναρρηγνὺς Ἀριστοφ. Ἱππ. 626.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui lance le tonnerre;
2 lancé comme le tonnerre.
Étymologie: ἐλάω, βροντή.

Greek Monolingual

ἐλασίβροντος, -ον (Α)
1. αυτός που εξακοντίζει βροντές
2. αυτός που εκσφενδονίζεται σαν βροντή, μπουμπουνιστός, βροντερός.

Greek Monotonic

ἐλᾰσίβροντος: -ον, (ἐλαύνω, βροντή), αυτός που έχει εκσφενδονιστεί, εξακοντιστεί, εκτοξευτεί, εξαπολυθεί σαν βροντή, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐλᾰσίβροντος:
1) мечущий громы (παῖς Ῥέας Pind.);
2) подобный грому, громовой (ἔπη Arph.).

Middle Liddell

ἐλᾰσί-βροντος, ον ἐλαύνω, βροντή
hurled like thunder, Ar.