ἄψογος: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/yogos | |Beta Code=a)/yogos | ||
|Definition=ον, [[blameless]], Sammelb.625, <span class="bibl">Poll.3.139</span>. Adv.-γως <span class="bibl">Eust. 19.17</span>. | |Definition=ον, [[blameless]], Sammelb.625, <span class="bibl">Poll.3.139</span>. Adv.-γως <span class="bibl">Eust. 19.17</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[irreprochable]] Poll.3.139, ἄ. φάμα <i>Corinth</i>.8(1).130.6 (II d.C.), ἄ. ἤδ' [[ἄμαχος]] <i>ISmyrna</i> 550.9 (imper.), cf. <i>IFayoum</i> 32.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[irreprochablemente]] Eust.19.17, 64.37, 84.33. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄψογος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ψόγου, [[ἄμεμπτος]], Πολυδ. Γ΄, 139.- Ἐπίρρ. -γως Εὐστ. 19. 17. | |lstext='''ἄψογος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ψόγου, [[ἄμεμπτος]], Πολυδ. Γ΄, 139.- Ἐπίρρ. -γως Εὐστ. 19. 17. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και άψεγος -η, -ο (AM [[ἄψογος]], -ον)<br />ο [[χωρίς]] ψόγο, ο [[άμεμπτος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[αλάθητος]]<br /><b>2.</b> [[καθαρός]], [[διάφανος]]. | |mltxt=και άψεγος -η, -ο (AM [[ἄψογος]], -ον)<br />ο [[χωρίς]] ψόγο, ο [[άμεμπτος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[αλάθητος]]<br /><b>2.</b> [[καθαρός]], [[διάφανος]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:30, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, blameless, Sammelb.625, Poll.3.139. Adv.-γως Eust. 19.17.
Spanish (DGE)
-ον
1 irreprochable Poll.3.139, ἄ. φάμα Corinth.8(1).130.6 (II d.C.), ἄ. ἤδ' ἄμαχος ISmyrna 550.9 (imper.), cf. IFayoum 32.
2 adv. -ως irreprochablemente Eust.19.17, 64.37, 84.33.
German (Pape)
[Seite 421] untadelig, untadelhaft, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἄψογος: -ον, ὁ ἄνευ ψόγου, ἄμεμπτος, Πολυδ. Γ΄, 139.- Ἐπίρρ. -γως Εὐστ. 19. 17.
Greek Monolingual
και άψεγος -η, -ο (AM ἄψογος, -ον)
ο χωρίς ψόγο, ο άμεμπτος
νεοελλ.
1. αλάθητος
2. καθαρός, διάφανος.