δίσκουρα: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0643.png Seite 643]] τά ([[οὖρον]]), die [[Wurfweite des Diskus]]; Homer einmal, Iliad. 23, 523 ἐς [[δίσκουρα]] λέλειπτο, auf Wurfweite war er zurückgeblieben; vgl. vs. 431, wo statt [[δίσκουρα]] aufgelös't δίσκου οὖρα steht, s. Scholl. Aristonic. u. Herodian. zu vs. 523 u. Apoll. Lex. Hom. p. 59, 13. Vgl. [[ἐπίουρα]]. – Bei Hesych. δισκούρια. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0643.png Seite 643]] τά ([[οὖρον]]), die [[Wurfweite des Diskus]]; Homer einmal, Iliad. 23, 523 ἐς [[δίσκουρα]] λέλειπτο, auf Wurfweite war er zurückgeblieben; vgl. vs. 431, wo statt [[δίσκουρα]] aufgelös't δίσκου οὖρα steht, s. Scholl. Aristonic. u. Herodian. zu vs. 523 u. Apoll. Lex. Hom. p. 59, 13. Vgl. [[ἐπίουρα]]. – Bei Hesych. δισκούρια. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ων ([[τά]]) :<br />portée du disque : [[ἐς]] [[δίσκουρα]] IL à la distance d'un jet de disque.<br />'''Étymologie:''' [[δίσκος]], [[οὖρον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δίσκουρα''': τά, ([[οὖρος]]) δίσκου [[βολή]], ὡς [[μέτρον]] ἀποστάσεως, ἐς [[δίσκουρα]] λέλειπτο Ἰλ. Ψ. 523· ἀναλυόμενον εἰς τὸ δίσκου οὖρα [[αὐτόθι]] 431· πρβλ. [[οὖρον]]. | |lstext='''δίσκουρα''': τά, ([[οὖρος]]) δίσκου [[βολή]], ὡς [[μέτρον]] ἀποστάσεως, ἐς [[δίσκουρα]] λέλειπτο Ἰλ. Ψ. 523· ἀναλυόμενον εἰς τὸ δίσκου οὖρα [[αὐτόθι]] 431· πρβλ. [[οὖρον]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 18:47, 1 October 2022
English (LSJ)
τά, (οὖρος) quoit's cast, as a measure of distance, ἐς δίσκουρα λέλειπτο Il.23.523:—also δισκούρια, Hsch.
Spanish (DGE)
-ων, τά
• Alolema(s): δισκούρια Hsch.
tiro de disco ἐς δ. tanto como un tiro de disco, Il.23.523, cf. Apollon.Lex.986, Hsch.
German (Pape)
[Seite 643] τά (οὖρον), die Wurfweite des Diskus; Homer einmal, Iliad. 23, 523 ἐς δίσκουρα λέλειπτο, auf Wurfweite war er zurückgeblieben; vgl. vs. 431, wo statt δίσκουρα aufgelös't δίσκου οὖρα steht, s. Scholl. Aristonic. u. Herodian. zu vs. 523 u. Apoll. Lex. Hom. p. 59, 13. Vgl. ἐπίουρα. – Bei Hesych. δισκούρια.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
portée du disque : ἐς δίσκουρα IL à la distance d'un jet de disque.
Étymologie: δίσκος, οὖρον.
Greek (Liddell-Scott)
δίσκουρα: τά, (οὖρος) δίσκου βολή, ὡς μέτρον ἀποστάσεως, ἐς δίσκουρα λέλειπτο Ἰλ. Ψ. 523· ἀναλυόμενον εἰς τὸ δίσκου οὖρα αὐτόθι 431· πρβλ. οὖρον.
Greek Monolingual
δίσκουρα, τα (Α)
βολή δίσκου ως μέτρο αποστάσεως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δίσκου ούρα, πληθ. του ούρου «διάστημα, απόσταση»].
Greek Monotonic
δίσκουρα: τά (οὖρος), βολή, ρίξιμο δίσκου, ως μέτρο απόστασης, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
δίσκουρα: τά расстояние брошенного диска Hom.
Middle Liddell
δίσκ-ουρα, τά, n οὖρος
a quoit's cast, as a measure of distance, Il.