προσδανείζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀποθανέτω ψυχή μου μετὰ τῶν ἀλλοφύλων → I will be ruined together with the enemy, let me die with the Philistines

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0754.png Seite 754]] noch dazu verleihen, ausleihen; med. noch dazu borgen, τί, Xen. An. 7, 5, 5; καὶ [[ἄλλοθεν]] προσδεδανεῖσθαι Lys. 19, 26; Sp., D. Sic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0754.png Seite 754]] noch dazu verleihen, ausleihen; med. noch dazu borgen, τί, Xen. An. 7, 5, 5; καὶ [[ἄλλοθεν]] προσδεδανεῖσθαι Lys. 19, 26; Sp., D. Sic.
}}
{{bailly
|btext=prêter en outre à, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσδανείζομαι emprunter en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[δανείζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσδᾰνείζω''': [[δανείζω]] [[προσέτι]]. ― Μέσ., δανείζομαι [[προσέτι]], [[λαμβάνω]] δάνεια, Ξεν. Ἀν. 7. 5, 5, Λυσί. 157. 1· [[οὕτως]] ἐν τῷ παθ. πρκμ. προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις, ἐκ τῶν ξένων, ὁ αὐτ. 154. 19.
|lstext='''προσδᾰνείζω''': [[δανείζω]] [[προσέτι]]. ― Μέσ., δανείζομαι [[προσέτι]], [[λαμβάνω]] δάνεια, Ξεν. Ἀν. 7. 5, 5, Λυσί. 157. 1· [[οὕτως]] ἐν τῷ παθ. πρκμ. προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις, ἐκ τῶν ξένων, ὁ αὐτ. 154. 19.
}}
{{bailly
|btext=prêter en outre à, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσδανείζομαι emprunter en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[δανείζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσδᾰνείζω Medium diacritics: προσδανείζω Low diacritics: προσδανείζω Capitals: ΠΡΟΣΔΑΝΕΙΖΩ
Transliteration A: prosdaneízō Transliteration B: prosdaneizō Transliteration C: prosdaneizo Beta Code: prosdanei/zw

English (LSJ)

lend besides, PFlor.81.1 (ii A.D.):—Med., borrow besides, X.An.7.5.5, Lys.19.55; προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις that he had also borrowed from his friends, ib.26.

German (Pape)

[Seite 754] noch dazu verleihen, ausleihen; med. noch dazu borgen, τί, Xen. An. 7, 5, 5; καὶ ἄλλοθεν προσδεδανεῖσθαι Lys. 19, 26; Sp., D. Sic.

French (Bailly abrégé)

prêter en outre à, τινι;
Moy. προσδανείζομαι emprunter en outre.
Étymologie: πρός, δανείζω.

Greek (Liddell-Scott)

προσδᾰνείζω: δανείζω προσέτι. ― Μέσ., δανείζομαι προσέτι, λαμβάνω δάνεια, Ξεν. Ἀν. 7. 5, 5, Λυσί. 157. 1· οὕτως ἐν τῷ παθ. πρκμ. προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις, ἐκ τῶν ξένων, ὁ αὐτ. 154. 19.

Greek Monolingual

ΜΑ
δανείζω κάποιον επί πλέον («ἀλλὰ καὶ ἕτερα προσδανεισάμενος κατέφαγε», Μηναί.).

Greek Monotonic

προσδᾰνείζω: μέλ. -σω, δανείζω επιπλέον — Μέσ., δανείζομαι, δηλ. δανείζομαι επιπλέον, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

προσδᾰνείζω: давать сверх того взаймы, ссужать, med. брать еще взаймы, занимать Xen.: προσδεδανεῖσθαί τινι ἄλλοθεν Lys. занять для кого-л. у других.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-δανείζω, med. er nog bij lenen.

Middle Liddell

fut. σω
to lend besides: Mid. to have lent one, i. e. to borrow, besides, Xen.