Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συγκαταίρω: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0965.png Seite 965]] (s. [[αἴρω]]), mit od. zugleich ankommen, im Hafen, Pol. 1, 52, 6, l. d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0965.png Seite 965]] (s. [[αἴρω]]), mit od. zugleich ankommen, im Hafen, Pol. 1, 52, 6, l. d.
}}
{{bailly
|btext=aborder ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[καταίρω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συγκαταίρω''': προσορμίζομαι [[ὁμοῦ]], τὰ σιτηγὰ συγκαταίροντα πρὸς τὸ [[στρατόπεδον]] Πλουτ. Κράσσ. 20, διάφ. γραφ. ἐν Πολυβ. 1. 52. 6· μεταφορ., αἱ νῖκαι... συγκαταίρουσι τῷ βασιλεῖ εἰς τὴν μητρόπολιν τῶν τροπαίων Θεμίστ. 42Β.
|lstext='''συγκαταίρω''': προσορμίζομαι [[ὁμοῦ]], τὰ σιτηγὰ συγκαταίροντα πρὸς τὸ [[στρατόπεδον]] Πλουτ. Κράσσ. 20, διάφ. γραφ. ἐν Πολυβ. 1. 52. 6· μεταφορ., αἱ νῖκαι... συγκαταίρουσι τῷ βασιλεῖ εἰς τὴν μητρόπολιν τῶν τροπαίων Θεμίστ. 42Β.
}}
{{bailly
|btext=aborder ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[καταίρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:10, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκαταίρω Medium diacritics: συγκαταίρω Low diacritics: συγκαταίρω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΑΙΡΩ
Transliteration A: synkataírō Transliteration B: synkatairō Transliteration C: sygkatairo Beta Code: sugkatai/rw

English (LSJ)

come to land together, Plu.Crass.20, Lib.Or.61.4: metaph., αἱ νῖκαι σ. τινὶ εἰς μητρόπολιν Them.Or.3.42b.

German (Pape)

[Seite 965] (s. αἴρω), mit od. zugleich ankommen, im Hafen, Pol. 1, 52, 6, l. d.

French (Bailly abrégé)

aborder ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, καταίρω.

Greek (Liddell-Scott)

συγκαταίρω: προσορμίζομαι ὁμοῦ, τὰ σιτηγὰ συγκαταίροντα πρὸς τὸ στρατόπεδον Πλουτ. Κράσσ. 20, διάφ. γραφ. ἐν Πολυβ. 1. 52. 6· μεταφορ., αἱ νῖκαι... συγκαταίρουσι τῷ βασιλεῖ εἰς τὴν μητρόπολιν τῶν τροπαίων Θεμίστ. 42Β.

Greek Monolingual

Α
φθάνω στο λιμάνι μαζί, προσορμίζομαι ταυτοχρόνως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + καταίρω (για πλοία) «φθάνω στο λιμάνι»].

Greek Monotonic

συγκαταίρω: προσορμίζομαι, καταπλέω συγχρόνως, σε Πλούτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-καταίρω tegelijk aanleggen of voor anker gaan (bij), met πρός + acc.

Russian (Dvoretsky)

συγκαταίρω: (о кораблях) вместе причаливать, одновременно прибывать, приплывать (πρὸς τὸ στρατόπεδον Plut.).

Middle Liddell


to come to land together, Plut.