χαλκόδετος: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1331.png Seite 1331]] mit Erz od. Kupfer gebunden, befestigt, in Erz gefaßt; σάκη Aesch. Spt. 145; κοτύλαι frg. 51 bei Ath. 479 b; αὐλαί Soph. Ant. 936; ἔμβολα Eur. Phoen. 115; [[πέδη]] Mel. 52 (V, 179).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1331.png Seite 1331]] mit Erz od. Kupfer gebunden, befestigt, in Erz gefaßt; σάκη Aesch. Spt. 145; κοτύλαι frg. 51 bei Ath. 479 b; αὐλαί Soph. Ant. 936; ἔμβολα Eur. Phoen. 115; [[πέδη]] Mel. 52 (V, 179).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />enchaîné par des liens d'airain.<br />'''Étymologie:''' γλώχιν, [[δέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χαλκόδετος''': -ον, ὁ διὰ χαλκοῦ δεδεμένος, [[σάκος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 160. κοτύλαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 55· αὐλοὶ Σοφ. Ἀντιγ. 945· ἔμβολα Εὐρ. Φοίν. 114· ― Ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει [[ὡσαύτως]] χαλκοδεσμωτήρ, -δεσμήτωρ, μετὰ τῆς ἑρμηνείας χαλκόδεσμος.
|lstext='''χαλκόδετος''': -ον, ὁ διὰ χαλκοῦ δεδεμένος, [[σάκος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 160. κοτύλαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 55· αὐλοὶ Σοφ. Ἀντιγ. 945· ἔμβολα Εὐρ. Φοίν. 114· ― Ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει [[ὡσαύτως]] χαλκοδεσμωτήρ, -δεσμήτωρ, μετὰ τῆς ἑρμηνείας χαλκόδεσμος.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />enchaîné par des liens d'airain.<br />'''Étymologie:''' γλώχιν, [[δέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:00, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκόδετος Medium diacritics: χαλκόδετος Low diacritics: χαλκόδετος Capitals: ΧΑΛΚΟΔΕΤΟΣ
Transliteration A: chalkódetos Transliteration B: chalkodetos Transliteration C: chalkodetos Beta Code: xalko/detos

English (LSJ)

ον, bronze-bound, σάκη A.Th.160 (lyr.); κοτύλαι Id.Fr.57.6 (anap.); αὐλαί S.Ant.945 (lyr.); ἔμβολα E.Ph.114 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1331] mit Erz od. Kupfer gebunden, befestigt, in Erz gefaßt; σάκη Aesch. Spt. 145; κοτύλαι frg. 51 bei Ath. 479 b; αὐλαί Soph. Ant. 936; ἔμβολα Eur. Phoen. 115; πέδη Mel. 52 (V, 179).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
enchaîné par des liens d'airain.
Étymologie: γλώχιν, δέω.

Greek (Liddell-Scott)

χαλκόδετος: -ον, ὁ διὰ χαλκοῦ δεδεμένος, σάκος Αἰσχύλ. Θήβ. 160. κοτύλαι ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 55· αὐλοὶ Σοφ. Ἀντιγ. 945· ἔμβολα Εὐρ. Φοίν. 114· ― Ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει ὡσαύτως χαλκοδεσμωτήρ, -δεσμήτωρ, μετὰ τῆς ἑρμηνείας χαλκόδεσμος.

Greek Monolingual

-η, -ο / χαλκόδετος, -ον, ΝΜΑ
δεμένος με χάλκινα ελάσματα («χαλκόδετ' ἔμβολα», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαλκ(ο)- + -δετος (< δετός < δέω «δένω»), πρβλ. αἰχμό-δετος, λινό-δετος].

Greek Monotonic

χαλκόδετος: -ον, αυτός που είναι δεμένος με χαλκό, σε Τραγ.

Russian (Dvoretsky)

χαλκόδετος: отделанный медью или оправленный в медь (σάκος Aesch.; αὐλαί Soph.; ἔμβολα Eur.).

Middle Liddell

χαλκό-δετος, ον,
brass-bound, Trag.