ἀντεξαιτέω: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0246.png Seite 246]] dagegen die Auslieferung Jemandes verlangen, τινά, Plut. Alex. 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0246.png Seite 246]] dagegen die Auslieferung Jemandes verlangen, τινά, Plut. Alex. 11. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />réclamer en échange.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐξαιτέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντεξαιτέω''': ἀνταπαιτῶ, ἀντεξαιτούντων ... Φιλώταν Πλουτ. Ἀλεξ. 11. | |lstext='''ἀντεξαιτέω''': ἀνταπαιτῶ, ἀντεξαιτούντων ... Φιλώταν Πλουτ. Ἀλεξ. 11. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:10, 2 October 2022
English (LSJ)
demand in return, Plu.Alex.11.
Spanish (DGE)
exigir a su vez παρ' αὐτοῦ Φιλώταν καὶ Ἀντίπατρον Plu.Alex.11.
German (Pape)
[Seite 246] dagegen die Auslieferung Jemandes verlangen, τινά, Plut. Alex. 11.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
réclamer en échange.
Étymologie: ἀντί, ἐξαιτέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντεξαιτέω: ἀνταπαιτῶ, ἀντεξαιτούντων ... Φιλώταν Πλουτ. Ἀλεξ. 11.
Greek Monotonic
ἀντεξαιτέω: μέλ. -ήσω, απαιτώ ως ανταπόδοση, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντεξαιτέω: требовать в свою очередь (выдачи) (τινα Plut.).