ἀποθρηνέω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0303.png Seite 303]] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />déplorer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[θρηνέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποθρηνέω''': θρηνολογῶ, [[πένθος]] ποιοῦμαι, [[ἀποδύρομαι]], Βάβρ. 12. 3, Πλουτ. Φάβ. 18. | |lstext='''ἀποθρηνέω''': θρηνολογῶ, [[πένθος]] ποιοῦμαι, [[ἀποδύρομαι]], Βάβρ. 12. 3, Πλουτ. Φάβ. 18. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:20, 2 October 2022
English (LSJ)
lament much, Plu.Fab.18, Crass.27, Babr.12.3.
Spanish (DGE)
llorar a alguien, c. ac. τὸν υἱόν Plu.Crass.27, del ruiseñor τὸν Ἴτυν Babr.12.3
•lamentarse, mantener duelo κατ' οἰκίαν ἀποθρηνεῖν κελεύσας Plu.Fab.18.
German (Pape)
[Seite 303] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
déplorer.
Étymologie: ἀπό, θρηνέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθρηνέω: θρηνολογῶ, πένθος ποιοῦμαι, ἀποδύρομαι, Βάβρ. 12. 3, Πλουτ. Φάβ. 18.
Greek Monotonic
ἀποθρηνέω: μέλ. -ήσω, ολοφύρομαι, οδύρομαι, μοιρολογώ, σε Βάβρ., Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποθρηνέω: оплакивать Babr., Plut.