ἐνδινέω: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ ἀεὶ ἀναβλύειν δυναμένη, ἐὰν ἀεὶ σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0834.png Seite 834]] sich darin herumdrehen, Theocr. 15, 82. – Bei Medic. ὀφθαλμοὶ ἐνδεδινημένοι, einwärts gedreht.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0834.png Seite 834]] sich darin herumdrehen, Theocr. 15, 82. – Bei Medic. ὀφθαλμοὶ ἐνδεδινημένοι, einwärts gedreht.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />tourner <i>ou</i> rouler dans ; <i>Pass.</i> se tourner, se mouvoir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[δινέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνδῑνέω''': [[στρέφω]] πρὸς τὰ ἔσω, ἐνδεδινημένα ὄμματα, «ἐξεστραμμένα, ἐπὶ τοῦ ἐσκοτωμένου καὶ τὴν κεφαλὴν ἀλγοῦντος» (Ἐρωτιαν.), Ἱππ. 1162C. ΙΙ. συστρέφομαι, ἐνδινεῦντι, Δωρ. ἀντὶ ἐνδινοῦσι, Θεόκρ. 15. 82.
|lstext='''ἐνδῑνέω''': [[στρέφω]] πρὸς τὰ ἔσω, ἐνδεδινημένα ὄμματα, «ἐξεστραμμένα, ἐπὶ τοῦ ἐσκοτωμένου καὶ τὴν κεφαλὴν ἀλγοῦντος» (Ἐρωτιαν.), Ἱππ. 1162C. ΙΙ. συστρέφομαι, ἐνδινεῦντι, Δωρ. ἀντὶ ἐνδινοῦσι, Θεόκρ. 15. 82.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />tourner <i>ou</i> rouler dans ; <i>Pass.</i> se tourner, se mouvoir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[δινέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 14:58, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνδῑνέω Medium diacritics: ἐνδινέω Low diacritics: ενδινέω Capitals: ΕΝΔΙΝΕΩ
Transliteration A: endinéō Transliteration B: endineō Transliteration C: endineo Beta Code: e)ndine/w

English (LSJ)

A roll, ἐνδεδινημένα ὄμματα Hp.Epid.5.99, cf. Gal.16.610. II revolve, go about, ἐνδινεῦντι, Dor. for ἐνδινοῦσι, Theoc.15.82.

Spanish (DGE)

• Morfología: [dór. pres. 3a plu. ἐνδινεῦντι Theoc.15.82]
I dar vueltas, deambular, ir y venir ὡς ἔτυμ' ἐνδινεῦντι de figuras representadas en un tapiz, Theoc.l.c.
II en v. med.
1 dar vueltas, girar en de los astros τῷ ζῳδιακῷ ἐνδινεῖσθαι κύκλῳ Gr.Nyss.Fat.35.24.
2 medic. girarse, volverse hacia adentro ὄμματα ... ἐνδεδινημένα de los ojos que se ponen en blanco, Hp.Epid.5.99, cf. 6.1.13, Aret.SA 1.5.4.

German (Pape)

[Seite 834] sich darin herumdrehen, Theocr. 15, 82. – Bei Medic. ὀφθαλμοὶ ἐνδεδινημένοι, einwärts gedreht.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tourner ou rouler dans ; Pass. se tourner, se mouvoir.
Étymologie: ἐν, δινέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδῑνέω: στρέφω πρὸς τὰ ἔσω, ἐνδεδινημένα ὄμματα, «ἐξεστραμμένα, ἐπὶ τοῦ ἐσκοτωμένου καὶ τὴν κεφαλὴν ἀλγοῦντος» (Ἐρωτιαν.), Ἱππ. 1162C. ΙΙ. συστρέφομαι, ἐνδινεῦντι, Δωρ. ἀντὶ ἐνδινοῦσι, Θεόκρ. 15. 82.

Greek Monotonic

ἐνδῑνέω: μέλ. -ήσω, περιστρέφω, στριφογυρίζω μέσα, τριγυρίζω, περιηγούμαι, ἐνδινεῦντι, Δωρ. αντί ἐνδινοῦσι, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to revolve, go about, ἐνδινεῦντι, doric for ἐνδινοῦσι, Theocr.