παραφορέω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=-ῶ :<br />apporter devant, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[φορέω]]. | |btext=-ῶ :<br />apporter devant, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[φορέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=παραφορέω [παράφορος] act. aandragen:. ἅπαντα... σοι παρέφορουν ik bracht je alles Aristoph. Eq. 1215. med. verzamelen. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παραφορέω:''' (= [[παραφέρω]]<br /><b class="num">1)</b> [[преподносить]], [[подносить]], [[подавать]] (τινί τι Arph.);<br /><b class="num">2)</b> med. [[сносить в одно место]], [[нагромождать]] ([[χύδην]] Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, = [[παραφέρω]], [[τοποθετώ]] [[εμπρός]], <i>τί τινι</i>, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ. | |lsmtext='''παραφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, = [[παραφέρω]], [[τοποθετώ]] [[εμπρός]], <i>τί τινι</i>, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραφορέω''': παραφέρω, [[φέρω]] καὶ θέτω ἐμπρός τινος, [[παρατίθημι]], ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., [[συλλέγω]], [[συνάγω]], Πλάτ. Νόμ. 858Β. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω, = [[παραφέρω]]<br />to set [[before]], τί τινι Ar.:—Pass., Hdt. | |mdlsjtxt=fut. ήσω, = [[παραφέρω]]<br />to set [[before]], τί τινι Ar.:—Pass., Hdt. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:15, 2 October 2022
English (LSJ)
A = παραφέρω, set before, τινί τι Ar.Eq.1215:— Pass., Hdt.1.133.
2 Med., παραφοροῦμαι = accumulate, Pl.Lg.858b.
3 Pass., παραφοροῦμαι = be borne before, Hdt. 1.133.2.
German (Pape)
[Seite 506] = παραφέρω; ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, vorsetzen. Ar. Equ. 1215; παραφορέεται., Her. 1, 133; u. med., für sich zusammentragen, sammeln, παραφορήσασθαι χύδην, Plat. Legg. IX, 858 b.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
apporter devant, τινι.
Étymologie: παρά, φορέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραφορέω [παράφορος] act. aandragen:. ἅπαντα... σοι παρέφορουν ik bracht je alles Aristoph. Eq. 1215. med. verzamelen.
Russian (Dvoretsky)
παραφορέω: (= παραφέρω
1) преподносить, подносить, подавать (τινί τι Arph.);
2) med. сносить в одно место, нагромождать (χύδην Plat.).
Greek Monotonic
παραφορέω: μέλ. -ήσω, = παραφέρω, τοποθετώ εμπρός, τί τινι, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
παραφορέω: παραφέρω, φέρω καὶ θέτω ἐμπρός τινος, παρατίθημι, ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., συλλέγω, συνάγω, Πλάτ. Νόμ. 858Β.