παραφορέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων → by grinding stone against stones

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br />apporter devant, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[φορέω]].
|btext=-ῶ :<br />apporter devant, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[φορέω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''παραφορέω''': παραφέρω, [[φέρω]] καὶ θέτω ἐμπρός τινος, [[παρατίθημι]], ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., [[συλλέγω]], [[συνάγω]], Πλάτ. Νόμ. 858Β.
|elnltext=παραφορέω [παράφορος] act. aandragen:. ἅπαντα... σοι παρέφορουν ik bracht je alles Aristoph. Eq. 1215. med. verzamelen.
}}
{{elru
|elrutext='''παραφορέω:''' (= [[παραφέρω]]<br /><b class="num">1)</b> [[преподносить]], [[подносить]], [[подавать]] (τινί τι Arph.);<br /><b class="num">2)</b> med. [[сносить в одно место]], [[нагромождать]] ([[χύδην]] Plat.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παραφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, = [[παραφέρω]], [[τοποθετώ]] [[εμπρός]], <i>τί τινι</i>, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ.
|lsmtext='''παραφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, = [[παραφέρω]], [[τοποθετώ]] [[εμπρός]], <i>τί τινι</i>, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παραφορέω:''' (= [[παραφέρω]]<br /><b class="num">1)</b> [[преподносить]], [[подносить]], [[подавать]] (τινί τι Arph.);<br /><b class="num">2)</b> med. [[сносить в одно место]], [[нагромождать]] ([[χύδην]] Plat.).
|lstext='''παραφορέω''': παραφέρω, [[φέρω]] καὶ θέτω ἐμπρός τινος, [[παρατίθημι]], ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., [[συλλέγω]], [[συνάγω]], Πλάτ. Νόμ. 858Β.
}}
{{elnl
|elnltext=παραφορέω [παράφορος] act. aandragen:. ἅπαντα... σοι παρέφορουν ik bracht je alles Aristoph. Eq. 1215. med. verzamelen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω, = [[παραφέρω]]<br />to set [[before]], τί τινι Ar.:—Pass., Hdt.
|mdlsjtxt=fut. ήσω, = [[παραφέρω]]<br />to set [[before]], τί τινι Ar.:—Pass., Hdt.
}}
}}

Revision as of 21:15, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραφορέω Medium diacritics: παραφορέω Low diacritics: παραφορέω Capitals: ΠΑΡΑΦΟΡΕΩ
Transliteration A: paraphoréō Transliteration B: paraphoreō Transliteration C: paraforeo Beta Code: parafore/w

English (LSJ)

A = παραφέρω, set before, τινί τι Ar.Eq.1215:— Pass., Hdt.1.133.
2 Med., παραφοροῦμαι = accumulate, Pl.Lg.858b.
3 Pass., παραφοροῦμαι = be borne before, Hdt. 1.133.2.

German (Pape)

[Seite 506] = παραφέρω; ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, vorsetzen. Ar. Equ. 1215; παραφορέεται., Her. 1, 133; u. med., für sich zusammentragen, sammeln, παραφορήσασθαι χύδην, Plat. Legg. IX, 858 b.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
apporter devant, τινι.
Étymologie: παρά, φορέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παραφορέω [παράφορος] act. aandragen:. ἅπαντα... σοι παρέφορουν ik bracht je alles Aristoph. Eq. 1215. med. verzamelen.

Russian (Dvoretsky)

παραφορέω: (= παραφέρω
1) преподносить, подносить, подавать (τινί τι Arph.);
2) med. сносить в одно место, нагромождать (χύδην Plat.).

Greek Monotonic

παραφορέω: μέλ. -ήσω, = παραφέρω, τοποθετώ εμπρός, τί τινι, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

παραφορέω: παραφέρω, φέρω καὶ θέτω ἐμπρός τινος, παρατίθημι, ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., συλλέγω, συνάγω, Πλάτ. Νόμ. 858Β.

Middle Liddell

fut. ήσω, = παραφέρω
to set before, τί τινι Ar.:—Pass., Hdt.