κώμυς: Difference between revisions

From LSJ

Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'

Menander, Monostichoi, 455
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=υθος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> ἡ [[κώμυς]] botte de fourrage;<br /><b>2</b> ὁ [[κώμυς]] lieu planté de roseaux.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. ignorée.
|btext=υθος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> ἡ [[κώμυς]] botte de fourrage;<br /><b>2</b> ὁ [[κώμυς]] lieu planté de roseaux.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. ignorée.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''κώμῡς''': -ῡθος, ἡ, [[δέμα]], [[δεμάτιον]] χόρτου, κτλ., Λατ. manipulus, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 157, Θεόκρ. 4, 18. ΙΙ. [[κλάδος]] δάφνης τεθειμένος πρὸ τῶν πυλῶν, Ἡσύχ. ΙΙΙ. [[κώμυς]], ὁ, [[ἑλώδης]] [[τόπος]] [[ἔνθα]] κάλαμοι φύονται πυκνοὶ [[λίαν]] καὶ μὲ περιπεπλεγμένας ῥίζας, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 11, 1.
|elnltext=κώμυς -υθος, ἡ bundel, bos:. χόρτοιο καλὰν κώμυθα δίδωμι ik geef haar een lekker bosje gras Theocr. Id. 4.18.
}}
{{elru
|elrutext='''κώμῡς:''' ῡθος ἡ связка, пучок (χόρτοιο Theocr.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''κώμῡς:''' -ῦθος, ἡ, [[δεμάτιο]] σανού, άχυρου, Λατ. [[manipulus]], σε Θεόκρ. (αμφίβ. προέλ.).
|lsmtext='''κώμῡς:''' -ῦθος, ἡ, [[δεμάτιο]] σανού, άχυρου, Λατ. [[manipulus]], σε Θεόκρ. (αμφίβ. προέλ.).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κώμῡς:''' ῡθος ἡ связка, пучок (χόρτοιο Theocr.).
|lstext='''κώμῡς''': -ῡθος, ἡ, [[δέμα]], [[δεμάτιον]] χόρτου, κτλ., Λατ. manipulus, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 157, Θεόκρ. 4, 18. ΙΙ. [[κλάδος]] δάφνης τεθειμένος πρὸ τῶν πυλῶν, Ἡσύχ. ΙΙΙ. [[κώμυς]], ὁ, [[ἑλώδης]] [[τόπος]] [[ἔνθα]] κάλαμοι φύονται πυκνοὶ [[λίαν]] καὶ μὲ περιπεπλεγμένας ῥίζας, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 11, 1.
}}
{{elnl
|elnltext=κώμυς -υθος, ἡ bundel, bos:. χόρτοιο καλὰν κώμυθα δίδωμι ik geef haar een lekker bosje gras Theocr. Id. 4.18.
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 21:15, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κώμῡς Medium diacritics: κώμυς Low diacritics: κώμυς Capitals: ΚΩΜΥΣ
Transliteration A: kṓmys Transliteration B: kōmys Transliteration C: komys Beta Code: kw/mus

English (LSJ)

ῡθος, ἡ, A bundle, truss of hay, etc., Cratin.299, Theoc.4.18: in plural, of bamboos, Agath.5.21. II branch of laurel, placed before the gates, Hsch. III κώμυς, , reed-bed, in plural, Thphr.HP4.11.1.

German (Pape)

[Seite 1545] υθος, 1) ἡ, Büschel, Bündel, χόρτοιο Theocr. 4, 18, Sp. – Nach Hesych. auch δάφνη, ἣν ἱστῶσι πρὸ τῶν πυλῶν. – 2) ὁ, eine Stelle, wo das Rohr mit den Wurzeln dicht verwachsen steht, Theophr.

French (Bailly abrégé)

υθος (ὁ, ἡ)
1κώμυς botte de fourrage;
2κώμυς lieu planté de roseaux.
Étymologie: DELG étym. ignorée.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κώμυς -υθος, ἡ bundel, bos:. χόρτοιο καλὰν κώμυθα δίδωμι ik geef haar een lekker bosje gras Theocr. Id. 4.18.

Russian (Dvoretsky)

κώμῡς: ῡθος ἡ связка, пучок (χόρτοιο Theocr.).

Greek Monolingual

κώμυς, -υθος, ἡ (Α)
1. δεμάτι, δέσμη («καὶ μαλακῷ χόρτοιο καλὰν κώμυθα δίδωμι», Θεόκρ.)
2. κλάδος δάφνης
3. (και ως αρσ. στον πληθ.) οἱ κώμυθες
τόποι όπου φύονται καλάμια, καλαμιώνες.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Η λ. ανάγεται πιθ. στην εκτεταμένη-ετεροιωμένη βαθμίδα qōm- της ΙΕ ρίζας gem- «συμπιέζω, εμποδίζω» και συνδέεται πιθ. με τα κῶμος, κώμη, κημός.

Greek Monotonic

κώμῡς: -ῦθος, ἡ, δεμάτιο σανού, άχυρου, Λατ. manipulus, σε Θεόκρ. (αμφίβ. προέλ.).

Greek (Liddell-Scott)

κώμῡς: -ῡθος, ἡ, δέμα, δεμάτιον χόρτου, κτλ., Λατ. manipulus, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 157, Θεόκρ. 4, 18. ΙΙ. κλάδος δάφνης τεθειμένος πρὸ τῶν πυλῶν, Ἡσύχ. ΙΙΙ. κώμυς, ὁ, ἑλώδης τόπος ἔνθα κάλαμοι φύονται πυκνοὶ λίαν καὶ μὲ περιπεπλεγμένας ῥίζας, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 11, 1.

Frisk Etymological English

-υθος
Grammatical information: f.
Meaning: bundle, truss of hay (Cratin., Theoc.); δάφνη, ἥν ἱστῶσι <πρὸ> τῶν πυλῶν' H., place, where the reed is closely grown with the roots (Thphr.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The formation is curious (cf. Schwyzer 465, Chantraine Formation 366); no explanation. Acc. to Persson Beitr. 1, 159 f. (s. also 2, 942) together with κῶμος, κώμη, Lith. kamuolỹs clew etc. to IE. *kem- press together (Pok. 555), s. on κημός. - The suffix is clearly Pre-Greek.

Middle Liddell

κώμῡς, ῡθος, ἡ,
a bundle of hay, Lat. manipulus, Theocr. [deriv. uncertain]

Frisk Etymology German

κώμυς: -υθος
{kṓmus}
Grammar: f.
Meaning: Bündel von Heu (Kratin., Theok.),’δάφνη, ἥν ἱστῶσι <πρὸ> τῶν πυλῶν’ H., Stelle, wo das Rohr mit den Wurzeln dicht verwachsen steht (Thphr.).
Etymology: Der Bildung nach eigenartig (vgl. Schwyzer 465, Chantraine Formation 366); ohne sichere Erklärung. Nach Persson Beitr. 1, 159 f. (s. auch 2, 942) zusammen mit κῶμος, κώμη, lit. kamuolỹs Knäuel usw. zu idg. qem- ‘zusammendrücken, -pressen’ (WP. 1, 388f., Pok. 555), s. zu κημός.
Page 2,62