συνεκκόπτω: Difference between revisions

From LSJ

αἵ τε γὰρ συμφοραὶ ποιοῦσι μακρολόγους → For, in addition, our misfortunes make us long-winded (Appian, Libyca 389.3)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=retrancher <i>ou</i> supprimer en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκκόπτω]].
|btext=retrancher <i>ou</i> supprimer en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκκόπτω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συνεκκόπτω''': [[ἐκκόπτω]] [[ὁμοῦ]], Ξεν. Ἀν. 4. 8, 8· σ. τὴν πίστιν Πλούτ. 2. 1101C.
|elnltext=συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκκόπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[помогать вырубать]] (τὰ δένδρα Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[одновременно искоренять]] (τὴν πίστιν Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συνεκκόπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποκόπτω]], [[κόβω]] από κοινού, σε Ξεν.
|lsmtext='''συνεκκόπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποκόπτω]], [[κόβω]] από κοινού, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνεκκόπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[помогать вырубать]] (τὰ δένδρα Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[одновременно искоренять]] (τὴν πίστιν Plut.).
|lstext='''συνεκκόπτω''': [[ἐκκόπτω]] [[ὁμοῦ]], Ξεν. Ἀν. 4. 8, 8· σ. τὴν πίστιν Πλούτ. 2. 1101C.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[help]] to cut [[away]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[help]] to cut [[away]], Xen.
}}
}}

Revision as of 22:25, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκκόπτω Medium diacritics: συνεκκόπτω Low diacritics: συνεκκόπτω Capitals: ΣΥΝΕΚΚΟΠΤΩ
Transliteration A: synekkóptō Transliteration B: synekkoptō Transliteration C: synekkopto Beta Code: sunekko/ptw

English (LSJ)

A help to cut away, X.An.4.8.8. 2 excise also, Antyll. ap. Aët.7.74; τὴν πίστιν Plu.2.1101c. 3 cut off also, κλῆμα τὸ τοὺς βότρυας ἔχον συνεκκοπέντας Gloss.

German (Pape)

[Seite 1012] mit od. zugleich aushauen, abhauen, τὰ δένδρα Xen. An. 4, 8, 8.

French (Bailly abrégé)

retrancher ou supprimer en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκκόπτω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken.

Russian (Dvoretsky)

συνεκκόπτω:
1) помогать вырубать (τὰ δένδρα Xen.);
2) одновременно искоренять (τὴν πίστιν Plut.).

Greek Monolingual

ΜΑ
εκμηδενίζω, εξαλείφω
αρχ.
1. αποκόπτω κάτι μαζί με κάποιον ή συγχρόνως («ταῖς ῥίζαις... συνεκκόπτειν καὶ τὰ βλαστήματα», Γρηγ. Ναζ.)
2. αποκόπτω επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκκόπτω «αποκόπτω, αφαιρώ, εξαλείφω»].

Greek Monotonic

συνεκκόπτω: μέλ. -ψω, αποκόπτω, κόβω από κοινού, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκκόπτω: ἐκκόπτω ὁμοῦ, Ξεν. Ἀν. 4. 8, 8· σ. τὴν πίστιν Πλούτ. 2. 1101C.

Middle Liddell

fut. ψω
to help to cut away, Xen.