ἀκανθίς: Difference between revisions
Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ίδος<br /><b>I.</b> <i>adj. f.</i> épineuse;<br /><b>II.</b> <i>subst.</i> ἡ [[ἀκανθίς]] :<br /><b>1</b> chardonneret, <i>oiseau</i>;<br /><b>2</b> séneçon, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκανθα]]. | |btext=ίδος<br /><b>I.</b> <i>adj. f.</i> épineuse;<br /><b>II.</b> <i>subst.</i> ἡ [[ἀκανθίς]] :<br /><b>1</b> chardonneret, <i>oiseau</i>;<br /><b>2</b> séneçon, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκανθα]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκανθίς:''' ίδος adj. f покрытый шипами, колючий ([[χαλκίς]] Anth.).<br />ίδος ἡ щегленок Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀκανθίς:''' -[[ίδος]], ἡ, είδος πτηνού, [[καρδερίνα]], σε Αριστ., Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> ως θηλ. επίθ., [[ακανθώδης]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀκανθίς:''' -[[ίδος]], ἡ, είδος πτηνού, [[καρδερίνα]], σε Αριστ., Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> ως θηλ. επίθ., [[ακανθώδης]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> a [[bird]], the goldfinch, or the linnet, Arist., Theocr.<br /><b class="num">II.</b> as fem. adj. [[prickly]], Anth. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> a [[bird]], the goldfinch, or the linnet, Arist., Theocr.<br /><b class="num">II.</b> as fem. adj. [[prickly]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:15, 3 October 2022
English (LSJ)
ίδος, ἡ, a bird, A goldfinch, Fringilla carduelis, or linnet, Fr. linaria, Arist. HA616b31, Theoc.7.141. II = ἠριγέρων, Call. ap. Plin.HN25.168: = ἄκανθα Ἀραβική, Ps.-Dsc.3.13: = ἀκάνθιον, ib.16. III = κανθός, Gal.17(1).666.
German (Pape)
[Seite 68] ίδος, ἡ, Distelsinke, Stieglitz, Arist. H. A. 8, 5; Theocr. 7, 141; Agath. 25 (V, 292).
French (Bailly abrégé)
ίδος
I. adj. f. épineuse;
II. subst. ἡ ἀκανθίς :
1 chardonneret, oiseau;
2 séneçon, plante.
Étymologie: ἄκανθα.
Russian (Dvoretsky)
ἀκανθίς: ίδος adj. f покрытый шипами, колючий (χαλκίς Anth.).
ίδος ἡ щегленок Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκανθίς: -ίδος, ἡ, εἶδος πτηνοῦ, ἡ καρδερῖνα, fringilla carduelis ἢ fring. linaria, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9. 17. 2, Θεόκρ. 7. 141. ΙΙ. ὄνομα τοῦ φυτοῦ senecio, Καλλ. παρὰ Πλιν. Φυσ. Ἱστ. 25. 106. ΙΙΙ. ὡς θηλ. ἐπίθ., ἀκανθώδης, Ἀνθ. Π. 6. 304.
Greek Monolingual
ἀκανθὶς (-ίδος), η (Α)
1. η καρδερίνα (Carduelis carduelis)
2. φυτό, που ονομαζόταν από τους αρχαίους και ἠριγέρων ονομασίες του φυτού Σενέκιο (Καλλ. παρά Πλίν. Nat. Hist. 25, 168)
3. στον Γαλ. 17, 666 βρίσκεται με τη σημασία της λέξεως «κανθός».
Greek Monotonic
ἀκανθίς: -ίδος, ἡ, είδος πτηνού, καρδερίνα, σε Αριστ., Θεόκρ.
II. ως θηλ. επίθ., ακανθώδης, σε Ανθ.
Middle Liddell
I. a bird, the goldfinch, or the linnet, Arist., Theocr.
II. as fem. adj. prickly, Anth.