ἀναλφάβητος: Difference between revisions
ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖν → whatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0197.png Seite 197]] nicht einmal im Alphabet unterrichtet, ganz unwissend, Ep. ad. 552 (App. 321). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0197.png Seite 197]] nicht einmal im Alphabet unterrichtet, ganz unwissend, Ep. ad. 552 (App. 321). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναλφάβητος:''' [[не знающий азбуки]], [[неученый]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[ἀναλφάβητος]], -ον)<br />αυτός που δεν διαβάζει [[ούτε]] το [[αλφάβητο]], ο εντελώς [[αγράμματος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που δεν γνωρίζει [[γραφή]] και [[ανάγνωση]], [[ούτε]] να χρησιμοποιεί γραπτώς την [[αρίθμηση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀν</i>-στερ. <span style="color: red;">+</span> [[ἀλφάβητος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αναλφαβητισμός]]]. | |mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[ἀναλφάβητος]], -ον)<br />αυτός που δεν διαβάζει [[ούτε]] το [[αλφάβητο]], ο εντελώς [[αγράμματος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που δεν γνωρίζει [[γραφή]] και [[ανάγνωση]], [[ούτε]] να χρησιμοποιεί γραπτώς την [[αρίθμηση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀν</i>-στερ. <span style="color: red;">+</span> [[ἀλφάβητος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αναλφαβητισμός]]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:38, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, not knowing one's a b c, Nicoch.2D.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-φᾰ-]
analfabeto, ignorante sent. peyor. Nicoch.3A
•en gener. iletrado Ath.176e, cf. EM 98.41G.
German (Pape)
[Seite 197] nicht einmal im Alphabet unterrichtet, ganz unwissend, Ep. ad. 552 (App. 321).
Russian (Dvoretsky)
ἀναλφάβητος: не знающий азбуки, неученый Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναλφάβητος: -ον, ὁ μὴ γιγνώσκων οὐδὲ τὸ ἀλφάβητον, ὅλως ἀγράμματος, «ἀμάθητος γραμμάτων ἁπάντων καὶ τὸ δὴ λεγόμενον ἀναλφάβητος» Φιλύλλ. ἐν «Αἰγεῖ» 2, πρβλ. Ἀθήν. 176Ε.
Greek Monolingual
-η, -ο (ΑΜ ἀναλφάβητος, -ον)
αυτός που δεν διαβάζει ούτε το αλφάβητο, ο εντελώς αγράμματος
νεοελλ.
αυτός που δεν γνωρίζει γραφή και ανάγνωση, ούτε να χρησιμοποιεί γραπτώς την αρίθμηση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν-στερ. + ἀλφάβητος.
ΠΑΡ. νεοελλ. αναλφαβητισμός].