ἐπαφαυαίνομαι: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0907.png Seite 907]] pass., darüber austrocknen, ἐπαφαυάνθην γελῶν, gleichsam »ich kam vor Lachen »um«, Ar. Ran. 1089, [[varia lectio|v.l.]] ἀπαφ., Schol. erkl. ἐξηράνθην. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0907.png Seite 907]] pass., darüber austrocknen, ἐπαφαυάνθην γελῶν, gleichsam »ich kam vor Lachen »um«, Ar. Ran. 1089, [[varia lectio|v.l.]] ἀπαφ., Schol. erkl. ἐξηράνθην. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπαφαυαίνομαι:''' [[засыхать]], [[сохнуть]]: ἐπαφαυάνθην [[γελῶν]] Arph. я (чуть не) умер со смеху. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπαφαυαίνομαι:''' Παθ., ξεραίνομαι, ἐπαφαυάνθην [[γελῶν]], εξαντλήθηκα από τα γέλια, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐπαφαυαίνομαι:''' Παθ., ξεραίνομαι, ἐπαφαυάνθην [[γελῶν]], εξαντλήθηκα από τα γέλια, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />Pass. to be [[withered]], ἐπαφαυάνθην [[γελῶν]] I was [[quite]] spent with laughing, Ar. | |mdlsjtxt=<br />Pass. to be [[withered]], ἐπαφαυάνθην [[γελῶν]] I was [[quite]] spent with laughing, Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 3 October 2022
English (LSJ)
Pass., to be withered: hence ἐπαφαυάνθην γελῶν I was quite spent with laughing, Ar.Ra.1089 (anap.).
German (Pape)
[Seite 907] pass., darüber austrocknen, ἐπαφαυάνθην γελῶν, gleichsam »ich kam vor Lachen »um«, Ar. Ran. 1089, v.l. ἀπαφ., Schol. erkl. ἐξηράνθην.
Russian (Dvoretsky)
ἐπαφαυαίνομαι: засыхать, сохнуть: ἐπαφαυάνθην γελῶν Arph. я (чуть не) умер со смеху.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπαφαυαίνομαι: ξηραίνομαι, ὥστ’ ἐπαφαυάνθην Παναθηναίοισι γελῶν, «σκοτώθηκα ἀπὸ τὰ γέλοια», Ἀριστοφ. Βάτρ. 1089.
Greek Monolingual
ἐπαφαυαίνομαι (Α)
καταξηραίνομαι, στεγνώνω («ὥστε γ' ἐπαφαυάνθην Παναθηναίοισι γελῶν» — ξεράθηκα στα γέλια, Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αφαυαίνομαι (παράλληλος τ. του αφαύω) «ξηραίνομαι»].
Greek Monotonic
ἐπαφαυαίνομαι: Παθ., ξεραίνομαι, ἐπαφαυάνθην γελῶν, εξαντλήθηκα από τα γέλια, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
Pass. to be withered, ἐπαφαυάνθην γελῶν I was quite spent with laughing, Ar.