ἰσίκιον: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1263.png Seite 1263]] τό, ein Gericht aus gehacktem Fleische, insicium, Ath. IX, 376 d; Lucill. ep. (XI, 212).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1263.png Seite 1263]] τό, ein Gericht aus gehacktem Fleische, insicium, Ath. IX, 376 d; Lucill. ep. (XI, 212).
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσίκιον:''' τό или [[ἴσικος]] (ῑσῐ) ὁ [лат. [[insicium]] блюдо из рубленого мяса, предполож. колбаса Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἰσίκιον]], τὸ (Α)<br />[[είδος]] τροφής από λεπτοκομμένο ή λεπτοκοπανισμένο [[κρέας]], από κιμά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Δάνεια λ. από το λατ. <i>insicium</i>].
|mltxt=[[ἰσίκιον]], τὸ (Α)<br />[[είδος]] τροφής από λεπτοκομμένο ή λεπτοκοπανισμένο [[κρέας]], από κιμά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Δάνεια λ. από το λατ. <i>insicium</i>].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσίκιον:''' τό или [[ἴσικος]] (ῑσῐ) ὁ [лат. [[insicium]] блюдо из рубленого мяса, предполож. колбаса Anth.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[a dish of mine-meat]] (Ath. 376 b. pap.)<br />Derivatives: [[ἴσικος]] <b class="b2">id.</b> (Alex. Aphr., Pr. 1, 22), [[ἰσικιάριος]] and [[ἰσικιομάγειρος]] [[butcher]]<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.<br />Etymology: From Lat. [[insicium]]  
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[a dish of mine-meat]] (Ath. 376 b. pap.)<br />Derivatives: [[ἴσικος]] <b class="b2">id.</b> (Alex. Aphr., Pr. 1, 22), [[ἰσικιάριος]] and [[ἰσικιομάγειρος]] [[butcher]]<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.<br />Etymology: From Lat. [[insicium]]  
}}
}}

Revision as of 20:35, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσίκιον Medium diacritics: ἰσίκιον Low diacritics: ισίκιον Capitals: ΙΣΙΚΙΟΝ
Transliteration A: isíkion Transliteration B: isikion Transliteration C: isikion Beta Code: i)si/kion

English (LSJ)

[ῑσῐ], τό, or ἴσῐκος, ὁ, a dish of mince-meat (formed from Lat. insicium acc. to Macr.Sat.7.8.1), Ath.9.376b, POxy.1730 (iv A.D.):—also ἴσικος, ὁ, Alex.Aphr.Pr.1.22, Alex.Trall.Febr.1: pl., Olymp.in Grg.p.360J.

German (Pape)

[Seite 1263] τό, ein Gericht aus gehacktem Fleische, insicium, Ath. IX, 376 d; Lucill. ep. (XI, 212).

Russian (Dvoretsky)

ἰσίκιον: τό или ἴσικος (ῑσῐ) ὁ [лат. insicium блюдо из рубленого мяса, предполож. колбаса Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἰσίκιον: ῑσῐ, τό, ἢ ἴσικος, ὁ, ἔδεσμα ἐκ κρέατος «λιανιασμένου» εἰς λεπτότατα τεμάχια σχηματισθὲν ἐκ τοῦ Λατ. insicium, Ἀθήν. 376D, πρβλ. Ἀνθ. Π. 11. 212.

Greek Monolingual

ἰσίκιον, τὸ (Α)
είδος τροφής από λεπτοκομμένο ή λεπτοκοπανισμένο κρέας, από κιμά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Δάνεια λ. από το λατ. insicium].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: a dish of mine-meat (Ath. 376 b. pap.)
Derivatives: ἴσικος id. (Alex. Aphr., Pr. 1, 22), ἰσικιάριος and ἰσικιομάγειρος butcher
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.
Etymology: From Lat. insicium