ὀλίσθημα: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=olisthima | |Transliteration C=olisthima | ||
|Beta Code=o)li/sqhma | |Beta Code=o)li/sqhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slip]], [[fall]], ὑγρὰ | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slip]], [[fall]], ὑγρὰ ὀλισθήματα ὑδάτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>43c</span>; ὀλίσθημα γῆς [[place where a landslip has occurred]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.10.3</span>; so [[ὀλίσθημα]] without [[γῆς]], <span class="title">Inscr.Prien.</span>42.10,42 (ii B. C.); in moral sense, [[cause of slipping]], Plu.2.49c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[luxation]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>14</span>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.49.9.16</span>, Gal.19.460, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[slipping]] | |woodrun=[[slipping]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Bulgarian: похлъзване, буксуване; Catalan: relliscada; Chinese Mandarin: 滑; Czech: prokluz; Dutch: [[slip]]; Finnish: liukastuminen, luiskahdus; French: [[glissade]]; German: [[Ausrutschen]], [[Ausrutscher]]; Greek: [[ολίσθηση]], [[γλίστρημα]]; Latin: [[lapsus]]; Russian: [[скольжение]]; Spanish: [[resbalón]] | |||
}} | }} |
Revision as of 21:33, 3 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A slip, fall, ὑγρὰ ὀλισθήματα ὑδάτων Pl.Ti.43c; ὀλίσθημα γῆς place where a landslip has occurred, J.AJ15.10.3; so ὀλίσθημα without γῆς, Inscr.Prien.42.10,42 (ii B. C.); in moral sense, cause of slipping, Plu.2.49c. 2 luxation, Hp.Fract.14, Heliod. ap. Orib.49.9.16, Gal.19.460, etc.
German (Pape)
[Seite 323] τό, der Fehltritt, Fall; ὑδάτων, Plat. Tim. 43 c; Sp., wie Plut.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
glissement, chute.
Étymologie: ὀλισθάνω.
Russian (Dvoretsky)
ὀλίσθημα: ατος τό
1) скользкое место, круча (κρημνῶν ὀλισθήματα Plut.): ὀλισθήματα ὑδάτων Plat. водная гладь;
2) перен. преткновение, источник гибели (πραγμάτων μεγάλων ὀ. καὶ νόσημα Plut.): τὰ καθ᾽ ἕκαστον ὀλισθήματα καὶ πάθη Plut. прегрешения и проступки отдельных лиц.
Greek (Liddell-Scott)
ὀλίσθημα: τό, «γλίστρημα», πτῶσις, Πλάτ. Τίμ. 43C· ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, Πλούτ. 2. 49C. 2) ἐξάρθρωσις, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 827 κτλ.
Greek Monolingual
το (Α ὀλίσθημα) ολισθάνω
1. γλίστρημα και πτώση («ὀλίσθημα ἐντέρου εἰς τὸ ὄσχεον», Πολυδ.)
2. σφάλμα ή παράπτωμα («η αποστασία του ήταν φοβερό ολίσθημα»)
αρχ.
εξάρθρωση.
English (Woodhouse)
Translations
Bulgarian: похлъзване, буксуване; Catalan: relliscada; Chinese Mandarin: 滑; Czech: prokluz; Dutch: slip; Finnish: liukastuminen, luiskahdus; French: glissade; German: Ausrutschen, Ausrutscher; Greek: ολίσθηση, γλίστρημα; Latin: lapsus; Russian: скольжение; Spanish: resbalón