γυναικάδελφος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=gunaika/delfos
|Beta Code=gunaika/delfos
|Definition=[ᾰ], ὁ, [[wife's brother]], PMasp.95.14 (vi A. D.), Sch. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>70</span>, Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>833</span>.
|Definition=[ᾰ], ὁ, [[wife's brother]], PMasp.95.14 (vi A. D.), Sch. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>70</span>, Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>833</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -αδελφός Sch.E.<i>Hec</i>.833D.<br />[[hermano de la mujer]], [[cuñado]] por parte de la mujer <i>RECAM</i> 2.385 (IV d.C.), <i>PMasp</i>.95.14 (VI d.C.), Sch.S.<i>OT</i> 70, Sch.E.l.c., en plu. quizá englobando a la hermana y el cuñado <i>PLond</i>.1708.88 (VI d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''γῠναικάδελφος''': ὁ, ὁ τῆς γυναικὸς [[ἀδελφός]], θηλ. γῠνακαδέλφη, ἡ, (κατ’ ἄλλους ὀξυτόνως,-φός, -ὴ) τῆς γυναικὸς [[ἀδελφή]], πρβλ. Λοβ. Φρύν. 304, Θωμ. Μ. σ. 197.
|lstext='''γῠναικάδελφος''': ὁ, ὁ τῆς γυναικὸς [[ἀδελφός]], θηλ. γῠνακαδέλφη, ἡ, (κατ’ ἄλλους ὀξυτόνως,-φός, -ὴ) τῆς γυναικὸς [[ἀδελφή]], πρβλ. Λοβ. Φρύν. 304, Θωμ. Μ. σ. 197.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -αδελφός Sch.E.<i>Hec</i>.833D.<br />[[hermano de la mujer]], [[cuñado]] por parte de la mujer <i>RECAM</i> 2.385 (IV d.C.), <i>PMasp</i>.95.14 (VI d.C.), Sch.S.<i>OT</i> 70, Sch.E.l.c., en plu. quizá englobando a la hermana y el cuñado <i>PLond</i>.1708.88 (VI d.C.).
}}
}}

Revision as of 15:55, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γῠναικάδελφος Medium diacritics: γυναικάδελφος Low diacritics: γυναικάδελφος Capitals: ΓΥΝΑΙΚΑΔΕΛΦΟΣ
Transliteration A: gynaikádelphos Transliteration B: gynaikadelphos Transliteration C: gynaikadelfos Beta Code: gunaika/delfos

English (LSJ)

[ᾰ], ὁ, wife's brother, PMasp.95.14 (vi A. D.), Sch. S.OT70, Sch.E.Hec.833.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Alolema(s): -αδελφός Sch.E.Hec.833D.
hermano de la mujer, cuñado por parte de la mujer RECAM 2.385 (IV d.C.), PMasp.95.14 (VI d.C.), Sch.S.OT 70, Sch.E.l.c., en plu. quizá englobando a la hermana y el cuñado PLond.1708.88 (VI d.C.).

German (Pape)

[Seite 510] ὁ, Frauenbruder, Schol. Soph. O. R. 70.

Greek (Liddell-Scott)

γῠναικάδελφος: ὁ, ὁ τῆς γυναικὸς ἀδελφός, θηλ. γῠνακαδέλφη, ἡ, (κατ’ ἄλλους ὀξυτόνως,-φός, -ὴ) τῆς γυναικὸς ἀδελφή, πρβλ. Λοβ. Φρύν. 304, Θωμ. Μ. σ. 197.