ἀποκνίζω: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoknizo | |Transliteration C=apoknizo | ||
|Beta Code=a)pokni/zw | |Beta Code=a)pokni/zw | ||
|Definition=fut. <b class="b3">-ίσω</b>, [[nip]] or [[snip off]], τι Hp.<span class="title">Steril.</span>214, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>869</span>, <span class="bibl">Sotad.Com.1.23</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.8.2</span>; κηφῆνος πτερόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>554b5</span>; ἀπότινος <span class="bibl">D.S.2.4</span>; τινός Plu.2.977b; [[wring off]], κεφαλήν <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Le.</span>1.15</span>; <b class="b3">ἀ. τὰ ὄμματα</b>, perhaps [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἀπόκναισον]], <span class="title">Tab.Defix.Aud.</span>242.59 (Carthage, iii A.D.). | |Definition=fut. <b class="b3">-ίσω</b>, [[nip]] or [[snip off]], τι Hp.<span class="title">Steril.</span>214, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>869</span>, <span class="bibl">Sotad.Com.1.23</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.8.2</span>; κηφῆνος πτερόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>554b5</span>; ἀπότινος <span class="bibl">D.S.2.4</span>; τινός Plu.2.977b; [[wring off]], κεφαλήν <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Le.</span>1.15</span>; <b class="b3">ἀ. τὰ ὄμματα</b>, perhaps [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἀπόκναισον]], <span class="title">Tab.Defix.Aud.</span>242.59 (Carthage, iii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:45, 15 October 2022
English (LSJ)
fut. -ίσω, nip or snip off, τι Hp.Steril.214, Ar.Ach.869, Sotad.Com.1.23, Thphr.HP6.8.2; κηφῆνος πτερόν Arist.HA554b5; ἀπότινος D.S.2.4; τινός Plu.2.977b; wring off, κεφαλήν LXX Le.1.15; ἀ. τὰ ὄμματα, perhaps f.l. for ἀπόκναισον, Tab.Defix.Aud.242.59 (Carthage, iii A.D.).
Spanish (DGE)
1 cortar τὸ ἄνθος Thphr.HP 6.8.2, de unos pececillos τούτων ... τὰ κρανία Sotad.Com.1.23, τὴν κεφαλήν LXX Le.1.15, κηφῆνος πτερόν Arist.HA 554b5, καρπούς Cyr.Al.M.71.541C
•arrancar ἀπόκνισον αὐτῶν τὰ ὄμματα ἵνα μὴ βλέπωσιν TDA 242.57 (Cartago III d.C.)
•quitar, prescindir de εὐξύνετον γράμμα SB 8026.47.
2 pelar μώλυζαν σκορόδου Hp.Steril.214.
3 c. gen. morder, mordisquear τοῦ δελέατος Plu.2.977b
•c. ἀπό y gen. picotear de unas palomas ἀπὸ τῶν τυρῶν D.S.2.4.
German (Pape)
[Seite 307] abbrechen, abschneiden, Sotad. bei Ath. VII, 293 d; Theophr.
French (Bailly abrégé)
égratigner, écorcher.
Étymologie: ἀπό, κνίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκνίζω: отщипывать, откусывать (ἀπό τινος Diod. и τινος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκνίζω: μέλλ. -ίσω, ἀποκόπτω ἢ ἀποτέμνω μικρὸν τεμάχιον, «τσιμπῶ», τι Ἱππ. 677. 6, Σωτάδ. ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 23· ἀπό τινος Διόδ. 2. 4· τινὸς Πλούτ. 2. 977Β.
Greek Monolingual
ἀποκνίζω (Α) κνίζω
1. κόβω κάτι με το νύχι, γρατζουνώ
2. αφαιρώ.
Greek Monotonic
ἀποκνίζω: μέλ. -ίσω, αποκόπτω το άκρο ή ένα μικρό κομμάτι από κάτι, τσιμπολογώ.