φανέρωσις: Difference between revisions
μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':fanšrwsij 法尼羅西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':顯出(著)<br />'''字義溯源''':展示,顯露,顯現,顯明,顯示;源自([[φανερόω]])=使顯明),而 ([[φανερόω]])出自([[φανερός]])=照耀), ([[φανερός]])出自([[φαίνω]])=發光), ([[φαίνω]])出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X*=照耀)<br />'''出現次數''':總共(2);林前(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 顯明(1) 林後4:2;<br />2) 顯現(1) 林前12:7 | |sngr='''原文音譯''':fanšrwsij 法尼羅西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':顯出(著)<br />'''字義溯源''':展示,顯露,顯現,顯明,顯示;源自([[φανερόω]])=使顯明),而 ([[φανερόω]])出自([[φανερός]])=照耀), ([[φανερός]])出自([[φαίνω]])=發光), ([[φαίνω]])出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X*=照耀)<br />'''出現次數''':總共(2);林前(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 顯明(1) 林後4:2;<br />2) 顯現(1) 林前12:7 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=εως (ἡ) [[manifestation]]<br>[[φανερόω]] | |||
}} | }} |
Revision as of 19:05, 17 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A = σημασία 1, Hsch. (φ. διὰ σάλπιγγος Phot., Suid.). 2 disclosure, ἡ ἀπὸ τοῦ οἴνου φ. τοῦ λογισμοῦ Anon.Incred. 17. II manifestation, τοῦ πνεύματος 1 Ep.Cor.12.7, cf. 2 Ep.Cor. 4.2. 2 Astron., becoming visible, Jul.Laod. (?) in Cat.Cod.Astr.5(1).189(pl.).
German (Pape)
[Seite 1254] ἡ, das Sichtbar- od. Offenbarmachen; die Offenbarung, Erklärung; Sp., bes. K. S.
Russian (Dvoretsky)
φᾰνέρωσις: εως ἡ
1) появление (τινος ἀπό τινος Arst.);
2) обнаружение, раскрытие (τῆς ἀληθείας NT).
Greek (Liddell-Scott)
φᾰνέρωσις: -εως, ἢ, τὸ φανεροῦν, Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. ιβ΄, 7, κλπ. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σημασία· φανέρωσις (διὰ σάλπιγγος)» ἐν λέξ. σημασία. ΙΙ τὸ γίνεσθαι φανερὸν ἢ ὁρατόν, τὸ φανεροῡσθαι, Ἀριστ. περὶ Φυτ. 2. 1, 2., 2. 9, 2, Ἐκκλ.
English (Strong)
from φανερόω; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment: manifestation.
English (Thayer)
φανερωσεως, ἡ (φανερόω), manifestation: with a genitive of the object, Aristotle, de plantis 2,1,9; also for אוּרִים (the Sept. δελωσις) Hesychius) (Synonym: see ἀποκαλύπτω, at the end.)
Chinese
原文音譯:fanšrwsij 法尼羅西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:顯出(著)
字義溯源:展示,顯露,顯現,顯明,顯示;源自(φανερόω)=使顯明),而 (φανερόω)出自(φανερός)=照耀), (φανερός)出自(φαίνω)=發光), (φαίνω)出自(φῶς)=光),而 (φῶς)又出自(φαῦλος)X*=照耀)
出現次數:總共(2);林前(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 顯明(1) 林後4:2;
2) 顯現(1) 林前12:7
French (New Testament)
εως (ἡ) manifestation
φανερόω