obloquor: Difference between revisions
ἧς ἂν ἐπ' ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ → of whom there is least talk either for praise or blame, of whom there is least notoriety among the men either for praise or blame
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=obloquor obloqui, oblocutus sum V DEP :: interpose remarks, interrupt | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ob-lŏquor</b>: locūtus, 3, v. dep.<br /><b>I</b> In gen., to [[speak]] [[against]] a [[person]] or [[thing]]; to [[interrupt]] a [[speaker]]; to [[gainsay]], [[contradict]] ([[class]].; syn. [[interpello]]); constr. [[with]] dat. or absol.<br /> <b>(a)</b> With dat.: alicui, Plaut. Men. 1, 2, 46: vestra [[exspectatio]], quae mihi obloqui videtur, Cic. Clu. 23, 63.—<br /> <b>(b)</b> Absol.: obloquere, Plaut. Curc. 1, 1, 41: te blaterare [[atque]] obloqui? Afran. ap. Non. 78, 33: ut me et appelles, et interpelles, et obloquare, et colloquare, velim, Cic. Q. Fr. 2, 10, 1: ferocissime, Curt. 10, 2, 30.—<br /><b>II</b> In partic.<br /> <b>A</b> To [[sing]] to, to [[accompany]] or [[join]] in [[singing]] ([[poet]].): non [[avis]] obloquitur, Ov. P. 3, 1, 21: obloquitur numeris [[septem]] discrimina vocum, mingles the notes of his [[lute]], accompanies on his [[lute]], Verg. A. 6, 646.—<br /> <b>B</b> To [[blame]], [[condemn]] ([[post]]-Aug.), Sen. Ep. 121, 4; Vulg. Psa. 43, 17.—<br /> <b>C</b> To [[rail]] at, [[reproach]], [[abuse]] ([[poet]].): [[quod]] [[nunc]] gannit, et obloquitur, Cat. 83, 3. | |lshtext=<b>ob-lŏquor</b>: locūtus, 3, v. dep.<br /><b>I</b> In gen., to [[speak]] [[against]] a [[person]] or [[thing]]; to [[interrupt]] a [[speaker]]; to [[gainsay]], [[contradict]] ([[class]].; syn. [[interpello]]); constr. [[with]] dat. or absol.<br /> <b>(a)</b> With dat.: alicui, Plaut. Men. 1, 2, 46: vestra [[exspectatio]], quae mihi obloqui videtur, Cic. Clu. 23, 63.—<br /> <b>(b)</b> Absol.: obloquere, Plaut. Curc. 1, 1, 41: te blaterare [[atque]] obloqui? Afran. ap. Non. 78, 33: ut me et appelles, et interpelles, et obloquare, et colloquare, velim, Cic. Q. Fr. 2, 10, 1: ferocissime, Curt. 10, 2, 30.—<br /><b>II</b> In partic.<br /> <b>A</b> To [[sing]] to, to [[accompany]] or [[join]] in [[singing]] ([[poet]].): non [[avis]] obloquitur, Ov. P. 3, 1, 21: obloquitur numeris [[septem]] discrimina vocum, mingles the notes of his [[lute]], accompanies on his [[lute]], Verg. A. 6, 646.—<br /> <b>B</b> To [[blame]], [[condemn]] ([[post]]-Aug.), Sen. Ep. 121, 4; Vulg. Psa. 43, 17.—<br /> <b>C</b> To [[rail]] at, [[reproach]], [[abuse]] ([[poet]].): [[quod]] [[nunc]] gannit, et obloquitur, Cat. 83, 3. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ob-[[loquor]], cūtus [[sum]], loquī, I) [[gegen]] jmd. od. etw. [[reden]], dareinreden, [[widersprechen]], 1) im allg.: alci, Plaut., Cic. u.a.: absol., Plaut. u. Cic. – 2) insbes.: a) [[tadeln]], Sen. u. Tac. – b) [[schimpfen]], gannire et obloqui, Catull. 83, 4. – II) übtr., a) darein-, [[dazu]] s ingen, [[non]] [[avis]] obloquitur, Ov. ex Pont. 3, 1, 21. – b) tr., [[etwas]] zu [[etwas]] [[erklingen]] ([[ertönen]]) [[lassen]], obloquitur numeris (zur [[Melodie]]) [[septem]] discrimina vocum, Verg. Aen. 6, 646. | |georg=ob-[[loquor]], cūtus [[sum]], loquī, I) [[gegen]] jmd. od. etw. [[reden]], dareinreden, [[widersprechen]], 1) im allg.: alci, Plaut., Cic. u.a.: absol., Plaut. u. Cic. – 2) insbes.: a) [[tadeln]], Sen. u. Tac. – b) [[schimpfen]], gannire et obloqui, Catull. 83, 4. – II) übtr., a) darein-, [[dazu]] s ingen, [[non]] [[avis]] obloquitur, Ov. ex Pont. 3, 1, 21. – b) tr., [[etwas]] zu [[etwas]] [[erklingen]] ([[ertönen]]) [[lassen]], obloquitur numeris (zur [[Melodie]]) [[septem]] discrimina vocum, Verg. Aen. 6, 646. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:06, 19 October 2022
Latin > English
obloquor obloqui, oblocutus sum V DEP :: interpose remarks, interrupt
Latin > English (Lewis & Short)
ob-lŏquor: locūtus, 3, v. dep.
I In gen., to speak against a person or thing; to interrupt a speaker; to gainsay, contradict (class.; syn. interpello); constr. with dat. or absol.
(a) With dat.: alicui, Plaut. Men. 1, 2, 46: vestra exspectatio, quae mihi obloqui videtur, Cic. Clu. 23, 63.—
(b) Absol.: obloquere, Plaut. Curc. 1, 1, 41: te blaterare atque obloqui? Afran. ap. Non. 78, 33: ut me et appelles, et interpelles, et obloquare, et colloquare, velim, Cic. Q. Fr. 2, 10, 1: ferocissime, Curt. 10, 2, 30.—
II In partic.
A To sing to, to accompany or join in singing (poet.): non avis obloquitur, Ov. P. 3, 1, 21: obloquitur numeris septem discrimina vocum, mingles the notes of his lute, accompanies on his lute, Verg. A. 6, 646.—
B To blame, condemn (post-Aug.), Sen. Ep. 121, 4; Vulg. Psa. 43, 17.—
C To rail at, reproach, abuse (poet.): quod nunc gannit, et obloquitur, Cat. 83, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
oblŏquor,¹³ cūtus sum, lŏquī, intr.,
1 couper la parole, alicui, à qqn : Pl. Men. 156 ; Cic. Clu. 63
2 abst] parler contre, contredire : Cic. Q. 2, 8 (10), 1 || injurier : Catul. 83, 4
3 chanter en accompagnement de [dat.] : Virg. En. 6, 645 ; Ov. P. 3, 1, 21.
Latin > German (Georges)
ob-loquor, cūtus sum, loquī, I) gegen jmd. od. etw. reden, dareinreden, widersprechen, 1) im allg.: alci, Plaut., Cic. u.a.: absol., Plaut. u. Cic. – 2) insbes.: a) tadeln, Sen. u. Tac. – b) schimpfen, gannire et obloqui, Catull. 83, 4. – II) übtr., a) darein-, dazu s ingen, non avis obloquitur, Ov. ex Pont. 3, 1, 21. – b) tr., etwas zu etwas erklingen (ertönen) lassen, obloquitur numeris (zur Melodie) septem discrimina vocum, Verg. Aen. 6, 646.