αἰέλουρος: Difference between revisions
Κατηγορεῖν οὐκ ἔστι καὶ κρίνειν ὁμοῦ → Iudex et accusator esse idem nequit → Wer anklagt, darf nicht auch noch Richter sein zugleich
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (pape replacement) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''αἰέλουρος''': {aiélouros}<br />'''Forms''': auch [[αἴλουρος]] (Arist. u. a.).<br />'''Grammar''': m. f.<br />'''Meaning''': Tiername, wahrscheinlich [[Kater]], [[Katze]], nach anderer Auffassung [[Wiesel]] (Hdt., Ar. usw.),<br />'''Etymology''': Wohl Kompositum von [[αἰόλος]] (< *αἰελος) und [[οὐρά]]: [[mit beweglichem Schwanze]], Buttmann Lexilogus 2, 68, Schmidt KZ 32, 324 nach ''EM'' 34, 8 [[αἴλουρος]] παρὰ τὸ αἰόλλειν καὶ ἀνάγειν τὴν οὐρὰν καὶ κινεῖν, was allerdings sehr wohl auf Volksetymologie beruhen kann. Anders, gewiß nicht besser, Ehrlich Betonung 128ff.: aus *ϝαιϝέρουρος dissimiliert, zu lat. ''vīverra'' [[Frettchen]], lit. ''vaĩveris'' ‘Männchen von Iltis od. Marder’ usw.; noch anders Schrader KZ 30, 462, BB 15, 128.<br />'''Page''' 1,36 | |ftr='''αἰέλουρος''': {aiélouros}<br />'''Forms''': auch [[αἴλουρος]] (Arist. u. a.).<br />'''Grammar''': m. f.<br />'''Meaning''': Tiername, wahrscheinlich [[Kater]], [[Katze]], nach anderer Auffassung [[Wiesel]] (Hdt., Ar. usw.),<br />'''Etymology''': Wohl Kompositum von [[αἰόλος]] (< *αἰελος) und [[οὐρά]]: [[mit beweglichem Schwanze]], Buttmann Lexilogus 2, 68, Schmidt KZ 32, 324 nach ''EM'' 34, 8 [[αἴλουρος]] παρὰ τὸ αἰόλλειν καὶ ἀνάγειν τὴν οὐρὰν καὶ κινεῖν, was allerdings sehr wohl auf Volksetymologie beruhen kann. Anders, gewiß nicht besser, Ehrlich Betonung 128ff.: aus *ϝαιϝέρουρος dissimiliert, zu lat. ''vīverra'' [[Frettchen]], lit. ''vaĩveris'' ‘Männchen von Iltis od. Marder’ usw.; noch anders Schrader KZ 30, 462, BB 15, 128.<br />'''Page''' 1,36 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[αἴλουρος]], Her. 2.66; Ar. <i>Ach</i>. 844; com. Ath. VII.300a. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:52, 24 November 2022
English (LSJ)
v. αἴλουρος.
Spanish (DGE)
αἰέλωρος v. αἴλουρος.
French (Bailly abrégé)
ion. c. αἴλουρος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰέλουρος -ου, ὁ, ἡ zie αἴλουρος.
Russian (Dvoretsky)
αἰέλουρος: ион. = αἴλουρος.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m. f.
Meaning: Prob. wild cat or weasel (Hdt.),
Other forms: also αἴλουρος (Arist.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: The explanation from αἰόλος (< *αἰελος) und οὑρά: with moving tail, Buttmann Lexilogus 2, 68, Schmidt KZ 32, 324 after EM 34, 8 αἴλουρος παρὰ τὸ αἰόλλειν καὶ ἀνάγειν την οὑρὰν καὶ κινεῖν, seems still the best (though the -ε- is not unproblematic), though it could well be folk etymology. Ehrlich Betonung 128ff. derives the word from *ϜαιϜέρουρος, cognate with Lat. vīverra ferret, Lith. vaĩveris male of the polecat / pitchew; see also Schrader KZ 30, 462, BB 15, 128. - It may be a loanword, adapted by folk etymology. From αἰε- we expect αε-, not loss of the -ε-.
Greek Monotonic
αἰέλουρος: βλ. αἴλουρος.
Greek (Liddell-Scott)
αἰέλουρος: ἴδε ἐν λ. αἴλουρος.
Frisk Etymology German
αἰέλουρος: {aiélouros}
Forms: auch αἴλουρος (Arist. u. a.).
Grammar: m. f.
Meaning: Tiername, wahrscheinlich Kater, Katze, nach anderer Auffassung Wiesel (Hdt., Ar. usw.),
Etymology: Wohl Kompositum von αἰόλος (< *αἰελος) und οὐρά: mit beweglichem Schwanze, Buttmann Lexilogus 2, 68, Schmidt KZ 32, 324 nach EM 34, 8 αἴλουρος παρὰ τὸ αἰόλλειν καὶ ἀνάγειν τὴν οὐρὰν καὶ κινεῖν, was allerdings sehr wohl auf Volksetymologie beruhen kann. Anders, gewiß nicht besser, Ehrlich Betonung 128ff.: aus *ϝαιϝέρουρος dissimiliert, zu lat. vīverra Frettchen, lit. vaĩveris ‘Männchen von Iltis od. Marder’ usw.; noch anders Schrader KZ 30, 462, BB 15, 128.
Page 1,36
German (Pape)
= αἴλουρος, Her. 2.66; Ar. Ach. 844; com. Ath. VII.300a.