ἐπιρραπίζω: Difference between revisions
Φιλεῖ δ' ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα → Haud ullus alii quam sibi est amicior → Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (pape replacement) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιρραπίζω]] (AM) [[ραπίζω]]<br />[[ραπίζω]], [[χτυπώ]] με [[ραβδί]]<br /><b>μσν.</b><br />[[στηλιτεύω]], [[χτυπώ]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> «[[ἐπιρραπίζω]] τὸ πῡρ» — [[σβήνω]] τη [[φωτιά]] με ραβδισμούς<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[επιπλήττω]], [[ονειδίζω]] («ἐπερράπισε Δημήτριον τὸν Φαληρέα σὺν τῇ πήρᾳ τῶν ἄρτων», <b>Αθήν.</b>)<br /><b>3.</b> [[χτυπώ]] με [[ειρωνεία]], [[ειρωνεύομαι]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> (για [[κίνηση]]) αναστέλλομαι. | |mltxt=[[ἐπιρραπίζω]] (AM) [[ραπίζω]]<br />[[ραπίζω]], [[χτυπώ]] με [[ραβδί]]<br /><b>μσν.</b><br />[[στηλιτεύω]], [[χτυπώ]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> «[[ἐπιρραπίζω]] τὸ πῡρ» — [[σβήνω]] τη [[φωτιά]] με ραβδισμούς<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[επιπλήττω]], [[ονειδίζω]] («ἐπερράπισε Δημήτριον τὸν Φαληρέα σὺν τῇ πήρᾳ τῶν ἄρτων», <b>Αθήν.</b>)<br /><b>3.</b> [[χτυπώ]] με [[ειρωνεία]], [[ειρωνεύομαι]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> (για [[κίνηση]]) αναστέλλομαι. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit der Rute [[schlagen]], [[peitschen]]</i>, überhaupt <i>[[schlagen]]</i>, τινὰ κατὰ κόρρης Aristaen. 1.4; – übertragen, <i>mit Worten [[strafen]], [[schelten]], [[tadeln]]</i>, Ath. IV.168f und [[öfter]]. – Bei Dion.Hal. 1.54 ἀλώπεκα τὴν οὐρὰν διάβροχον ἐκ τοῦ ποταμοῦ φέρουσαν ἐπιρραπίζειν τὸ καιόμενον [[πῦρ]], <i>[[hineinschlagen]] und das [[Feuer]] [[dadurch]] [[ersticken]]</i>. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:58, 24 November 2022
English (LSJ)
A smite, τινὰ κατὰ κόρρης Aristaenet.1.4; ἐ. τὸ πῦρ beat it out, D.H.1.59. 2. metaph., rebuke, Diog.Bab.Stoic.3.221 (Pass.), Sosicr. ap. Ath.10.422c, Herm.in Phdr.p.85A. 3. Pass., to be checked, of motion, Olymp.in Mete.24.20.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιρρᾰπίζω: ῥαπίζω, κτυπῶ, τινὰ κατὰ κόρρης Ἀρισταίν. 1. 4· ἐπ. τὸ πῦρ (ἴσως ἐπιρραντίζειν) Διον. Ἁλ. 1. 59. 2) μεταφ., ἐπιπλήττω, Ἀθήν. 168F, 422C.
Greek Monolingual
ἐπιρραπίζω (AM) ραπίζω
ραπίζω, χτυπώ με ραβδί
μσν.
στηλιτεύω, χτυπώ
αρχ.
1. «ἐπιρραπίζω τὸ πῡρ» — σβήνω τη φωτιά με ραβδισμούς
2. μτφ. επιπλήττω, ονειδίζω («ἐπερράπισε Δημήτριον τὸν Φαληρέα σὺν τῇ πήρᾳ τῶν ἄρτων», Αθήν.)
3. χτυπώ με ειρωνεία, ειρωνεύομαι
4. παθ. (για κίνηση) αναστέλλομαι.
German (Pape)
mit der Rute schlagen, peitschen, überhaupt schlagen, τινὰ κατὰ κόρρης Aristaen. 1.4; – übertragen, mit Worten strafen, schelten, tadeln, Ath. IV.168f und öfter. – Bei Dion.Hal. 1.54 ἀλώπεκα τὴν οὐρὰν διάβροχον ἐκ τοῦ ποταμοῦ φέρουσαν ἐπιρραπίζειν τὸ καιόμενον πῦρ, hineinschlagen und das Feuer dadurch ersticken.