λεπτόν: Difference between revisions

From LSJ

Ἱκανὸν τὸ νικᾶν ἐστι τοῖς ἐλευθέροις → Vicisse satis est inter liberos tibi → Den Freigesinnten reicht zu siegen durchaus hin

Menander, Monostichoi, 262
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 15: Line 15:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''λεπτόν:'''<br /><b class="num">I</b> τό (sc. [[μέρος]])<br /><b class="num">1)</b> 60-я часть градуса, минута Sext.;<br /><b class="num">2)</b> [[тонкая часть]]: λεπτὰ τὰ [[πρῴραθεν]] ἔχειν Thuc. суживаться по направлению к корабельному носу;<br /><b class="num">3)</b> [[тонкая линия]]: ἐπὶ λ. τετάχθαι Xen. быть выстроенным в узкую линию (о боевом порядке);<br /><b class="num">4)</b> [[мелкая порода]]: τὰ λεπτὰ τῶν προβάτων Her. мелкий скот;<br /><b class="num">5)</b> [[тонкость]], [[деталь]]: κατὰ λ. Cic. обстоятельно;<br /><b class="num">6)</b> [[лепта]], [[мелкая монета]] ([[χήρα]] πτωχὴ ἔβαλε λεπτὰ [[δύο]], ὅ ἐστι [[κοδράντης]] NT).<br /><b class="num">II</b> adv. [[высоким голосом]], [[тонко]], [[нежно]] (ἀμφιτιττυβίζειν Arph.).
|elrutext='''λεπτόν:'''<br /><b class="num">I</b> τό (sc. [[μέρος]])<br /><b class="num">1</b> 60-я часть градуса, минута Sext.;<br /><b class="num">2</b> [[тонкая часть]]: λεπτὰ τὰ [[πρῴραθεν]] ἔχειν Thuc. суживаться по направлению к корабельному носу;<br /><b class="num">3</b> [[тонкая линия]]: ἐπὶ λ. τετάχθαι Xen. быть выстроенным в узкую линию (о боевом порядке);<br /><b class="num">4</b> [[мелкая порода]]: τὰ λεπτὰ τῶν προβάτων Her. мелкий скот;<br /><b class="num">5</b> [[тонкость]], [[деталь]]: κατὰ λ. Cic. обстоятельно;<br /><b class="num">6</b> [[лепта]], [[мелкая монета]] ([[χήρα]] πτωχὴ ἔβαλε λεπτὰ [[δύο]], ὅ ἐστι [[κοδράντης]] NT).<br /><b class="num">II</b> adv. [[высоким голосом]], [[тонко]], [[нежно]] (ἀμφιτιττυβίζειν Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />sc. [[νόμισμα]] a [[very]] [[small]] [[coin]], a [[mite]], NTest.
|mdlsjtxt=<br />sc. [[νόμισμα]] a [[very]] [[small]] [[coin]], a [[mite]], NTest.
}}
}}

Revision as of 14:45, 25 November 2022

German (Pape)

[Seite 30] τό, sc. νόμισμα, ein kleines Stück Geld, kleine Münze, N. T – Bei S. Emp. adv. astrol. 5 der sechszigste Theil eines Grades.

French (Bailly abrégé)

οῦ (τό) :
1 (s.e. νόμισμα) petite pièce de monnaie, menue monnaie;
2 (s.e. ἔντερον) l'intestin grêle;
3 (s.e. μέρος) minute, soixantième partie d'un degré.
Étymologie: λεπτός.

English (Strong)

neuter of a derivative of the same as λεπίς; something scaled (light), i.e. a small coin: mite.

Greek Monolingual

λεπτόν, τὸ (ΑM)
βλ. λεπτό.

Greek Monotonic

λεπτόν: (ενν. νόμισμα), τό, πολύ μικρό νόμισμα, απειροελάχιστη ποσότητα χρημάτων (το ⅙ της δραχμής), σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

λεπτόν:
I τό (sc. μέρος)
1 60-я часть градуса, минута Sext.;
2 тонкая часть: λεπτὰ τὰ πρῴραθεν ἔχειν Thuc. суживаться по направлению к корабельному носу;
3 тонкая линия: ἐπὶ λ. τετάχθαι Xen. быть выстроенным в узкую линию (о боевом порядке);
4 мелкая порода: τὰ λεπτὰ τῶν προβάτων Her. мелкий скот;
5 тонкость, деталь: κατὰ λ. Cic. обстоятельно;
6 лепта, мелкая монета (χήρα πτωχὴ ἔβαλε λεπτὰ δύο, ὅ ἐστι κοδράντης NT).
II adv. высоким голосом, тонко, нежно (ἀμφιτιττυβίζειν Arph.).

Middle Liddell


sc. νόμισμα a very small coin, a mite, NTest.