σπερμαίνω: Difference between revisions
Θυσία μεγίστη τῷ θεῷ τό γ' εὐσεβεῖν → Pietate maius nil offertur numini → Das größte Opfer für den Gott ist Frömmigkeit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σπερμαίνω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''σπερμαίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[производить на свет]] (γενεήν Hes.);<br /><b class="num">2</b> [[оплодотворять]] (ὁ [[Νεῖλος]] σπερμαίνων Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:58, 25 November 2022
English (LSJ)
A sow with seed, fertilize, of the Nile, Plu.2.366a; of the male, Horap.2.115: c. acc. cogn., σ. σπέρμα Aq., Thd.Ge.1.29. 2 metaph., procreate, σ. γενεήν Hes.Op.736, cf. Call.Fr.207: abs., Arist.Pr.876b39:—Med., Nonn.D.3.295.
German (Pape)
[Seite 920] wie σπείρω, säen; γενεήν, Hes. O. 736, eine Nachkommenschaft erzeugen; – befruchten, vom Nil, Plut. Is. et Os. 38.
French (Bailly abrégé)
1 procréer;
2 féconder en parl. du Nil.
Étymologie: σπέρμα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σπερμαίνω [σπέρμα] verwekken.
Russian (Dvoretsky)
σπερμαίνω:
1 производить на свет (γενεήν Hes.);
2 оплодотворять (ὁ Νεῖλος σπερμαίνων Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
σπερμαίνω: (σπέρμα) σπείρω, γονιμοποιῶ, ἐπὶ τοῦ Νείλου, Πλούτ. 2. 366Α. ἐπὶ τοῦ ἄρρενος, Ὡραπόλλ. 2. 115· μετὰ συστοίχ. αἰτ., σπ. σπέρμα Ἀκύλας ἐν Παλαιᾷ Διαθ. 2) μεταφορ., γεννῶ, παράγω, σπ. γενεὴν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 734, πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 207, Χριστοδ. Ἔκφρ. 210· ἀπολ., Ἀριστ. Προβλ. 4. 4, 2. ― Μέσσ., Νόνν. Δ. 3. 295.
Greek Monolingual
Α σπέρμα
1. γονιμοποιώ
2. γεννώ, παράγω.
Greek Monotonic
σπερμαίνω: μέλ. -ᾰνῶ, σπέρνω, γονιμοποιώ· γεννώ, παιδοποιώ, τεκνοποιώ, σε Ησίοδ.