ὑποσιωπάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> [[passer sous silence]];<br /><b>2</b> garder le silence.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σιωπάω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> [[passer sous silence]];<br /><b>2</b> [[garder le silence]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σιωπάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:41, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποσῐωπάω Medium diacritics: ὑποσιωπάω Low diacritics: υποσιωπάω Capitals: ΥΠΟΣΙΩΠΑΩ
Transliteration A: hyposiōpáō Transliteration B: hyposiōpaō Transliteration C: yposiopao Beta Code: u(posiwpa/w

English (LSJ)

A pass over in silence, Aeschin.3.239. II keep silent, Ph.2.178, Ael.VH8.16.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 passer sous silence;
2 garder le silence.
Étymologie: ὑπό, σιωπάω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποσιωπάω: обходить молчанием (ὑ. τι Aeschin.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποσιωπάω: παρέρχομαι ἐν σιωπῇ, τὰ δὲ ἑβδομήκοντα τάλαντα ὑποσιωπᾷς Αἰσχίν. 88. 7. ΙΙ. τηρῶ σιωπήν, μένω σιωπηλός, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 8. 16, Φίλων τ. 2, σ. 178, 11.

Greek Monotonic

ὑποσιωπάω: μέλ. -ήσομαι, περνώ σε σιωπή, αποσιωπώ, σε Αισχίν.

Middle Liddell

fut. -ήσομαι
to pass over in silence, Aeschin.

German (Pape)

dabei verschweigen, τὰ ἑβδομήκοντα τάλαντα Aesch. 3.239.