βουλυτόνδε: Difference between revisions
From LSJ
ὥστε ὁ βίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable
m (Text replacement - ", -δε." to ", -δε.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | {{LSJ2 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=βουλῡτόνδε | ||
|Medium diacritics=βουλυτόνδε | |Medium diacritics=βουλυτόνδε | ||
|Low diacritics=βουλυτόνδε | |Low diacritics=βουλυτόνδε | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=voulytonde | |Transliteration C=voulytonde | ||
|Beta Code=bouluto/nde | |Beta Code=bouluto/nde | ||
|Definition=v. [[βουλυτός]]. | |Definition=[[toward the time at which oxen are unyoked]], [[toward the afternoon]], [[toward the evening]]; v. [[βουλυτός]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 17:59, 8 December 2022
English (LSJ)
toward the time at which oxen are unyoked, toward the afternoon, toward the evening; v. βουλυτός.
Spanish (DGE)
(βουλῡτόνδε)
adv. hacia la hora de desuncir los bueyes e.e. al atardecer, Il.16.779, Od.9.58.
French (Bailly abrégé)
adv.
vers l'heure où l'on dételle les bœufs.
Étymologie: βουλυτός, -δε.
German (Pape)
s. βουλυτός.
Russian (Dvoretsky)
βουλῡτόνδε: adv. на закате, под вечер Hom.