εὐπερίχυτος: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui se répand facilement autour.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[περιχέω]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui se répand facilement autour]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[περιχέω]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:20, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπερίχῠτος Medium diacritics: εὐπερίχυτος Low diacritics: ευπερίχυτος Capitals: ΕΥΠΕΡΙΧΥΤΟΣ
Transliteration A: euperíchytos Transliteration B: euperichytos Transliteration C: efperichytos Beta Code: eu)peri/xutos

English (LSJ)

ον, easily diffused, ib.954d, Herm. ap. Stob.1.49.44.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se répand facilement autour.
Étymologie: εὖ, περιχέω.

German (Pape)

leicht umherzugießen, sich leicht verbreitend, Plut. prim.frig. 21.

Russian (Dvoretsky)

εὐπερίχῠτος: легко разливающийся, текучий (στοιχεῖον Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐπερίχῠτος: -ον, ὁ ῥᾳδίως περιχεόμενος, Πλούτ. 2. 954D.

Greek Monolingual

εὐπερίχυτος, -ον (Α)
1. αυτός που περιχέεται εύκολα
2. (κατ' επέκταση) αυτός που εξαπλώνεται, που διαδίδεται εύκολα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + περι-χέω].