ἰονθάς: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=άδος<br /><i>adj. f.</i><br />velue.<br />'''Étymologie:''' DELG *wendh « poil, cheveu », cf. <i>m.irl.</i> find « chevelure », v-pr. wanso « première barbe ». | |btext=άδος<br /><i>adj. f.</i><br />[[velue]].<br />'''Étymologie:''' DELG *wendh « poil, cheveu », cf. <i>m.irl.</i> find « chevelure », v-pr. wanso « première barbe ». | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 12:02, 9 January 2023
English (LSJ)
άδος, ἡ, shaggy, epithet of the wild goat, Od.14.50.
German (Pape)
[Seite 1256] άδος, ἡ, zottig, Beiwort der wilden Ziege, Od. 14, 50; nach anderen alten Erkl. τῆς ἰούσης θοῶς, oder auch = jung, s. das Folgde; noch Andere dachten an ἄνθος u. erkl. ἀκμαῖος, im besten Alter.
French (Bailly abrégé)
άδος
adj. f.
velue.
Étymologie: DELG *wendh « poil, cheveu », cf. m.irl. find « chevelure », v-pr. wanso « première barbe ».
Russian (Dvoretsky)
ἰονθάς: άδος adj. f косматая (ἄγριος αἴξ Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἰονθάς: -άδος, ἡ, τριχωτός, «μαλλιαρός», ἐπίθ. τῆς ἀγρίας αἰγὸς, Ὀδ. Ξ. 50.
English (Autenrieth)
άδος (ϝιονθ.): shaggy, Od. 14.50†.
Greek Monolingual
ἰονθάς, -άδος, ἡ (Α) ίονθος
(για την άγρια κατσίκα) μαλλιαρή, δασύτριχη («ἰονθάδος ἀγρίου αἰγός», Ομ. Οδ.).
Greek Monotonic
ἰονθάς: -άδος, ἡ, τριχωτός, μαλλιαρός, επίθ. του αγριοκάτσικου, σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
ἰονθάς, άδος,
shaggy, epithet of the wild goat, Od. [from ἴονθος