ἴονθος

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἴονθος Medium diacritics: ἴονθος Low diacritics: ίονθος Capitals: ΙΟΝΘΟΣ
Transliteration A: íonthos Transliteration B: ionthos Transliteration C: ionthos Beta Code: i)/onqos

English (LSJ)

ὁ,
A root of a hair, young hair, ἰόνθους ἐκθλιβομένους Phld. Sign.13, cf. Eun.Hist.p.250 D., Phryn.PSp.77 B.
II eruption on the face, which often accompanies the first growth of the beard, etc., Hp.Epid.1.26.β, Arist.HA556b29, Pr.963b40, Erot. s.v. ὀλοφλυκτίδες :—hence ἰονθώδης, ες, ἐπάρσεις Thphr.Sud.16, cf. Gal.12.824.

German (Pape)

[Seite 1256] ὁ, das junge Haar, nach Suid. ἡ πρώτη ἔκφυσις τῶν τριχῶν, nach B. A. 44 ein mit dem ersten Barthaar oft ausbrechender Gesichtsausschlag, Finnen; σημεῖο νἀκμῆς Poll. 4, 194; μικροί Arist. H. A. 5, 31; Hippocr. – Wahrscheinlich mit ἀνθέω zusammenhangend.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
petit bouton sur la peau accompagnant la première barbe.
Étymologie: DELG *Ϝι-Ϝονθος de *wendh- « poil, cheveu », celt. find « chevelure », vha wint-brawa, v-pr. wanso « première barbe ».

Russian (Dvoretsky)

ἴονθος: ὁ преимущ. pl. прыщи, сыпь (ἐν τῷ προσώπῳ Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἴονθος: ὁ, ἡ ῥίζα τριχός, μικρά, νέα θρίξ, Φρύν. ἐν Α. Β. 44. ΙΙ. ἐξάνθημα ἐπὶ τοῦ προσώπου, τὸ ὁποῖον συχνάκις συνοδεύει τὴν πρώτην ἐμφάνισην τοῦ γενείου, κτλ., Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 970, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 31, 2, Προβλ. 34. 4., 36. 3˙ ― τοιαῦταα ἐξανθήματα καλοῦνται: ἐπάρσεις ἰονθώδεις παρὰ τῷ Θεοφρ. περὶ Ἱδρ. 16. (Συγγενὲς τῷ ἀνθέῳ;)

Greek Monolingual

ἴονθος, ὁ (Α)
1. ρίζα τρίχας, νέα τρίχα
2. (κατά τον Ησύχ.) «ἡ πρώτη ἔκφυσις τῶν τριχῶν»
3. (κατά τον Φρύν.) «ἡ ἐπὶ τοῦ προσώπου ἅμα τῇ τριχῶν ἐκφύσει τῶν πρώτων γινομένη οἴδησις» — εξάνθημα στο πρόσωπο, το οποίο συνοδεύει την πρώτη εμφάνιση γενιού («ἐξανθήματα... μικρὰ οἶον ἴονθοι», Ιπποκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Ανάγεται σε ΙΕ ρίζα wendh- «τρίχα, μαλλί» και συνδέεται με το μσν. ιρλδ. find «κόμη», το αρχ. άνω γερμ. wintbrāva «κόμη», το αρχ. πρωσ. wanso «πρώτα γένια» κ.ά. Ο αρχ. ελλ. τ. προήλθε από αναδιπλασιασμένο -Foνθoς.
ΠΑΡ. αρχ. ιονθάς, ιονθώδης].

Greek Monotonic

ἴονθος: ὁ, ρίζα της τρίχας, των μαλλιών· μικρή, νέα τρίχα.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: young beard, usually with the first beard forthcoming eruption on the face (Hp., Arist., Phld.).
Derivatives: ἰονθώδης eruption-like (Thphr., Gal.) and ἰονθάς f. hairy, beardy, of αἴξ (ξ 50; on the formation Chantr. Form. 354).
Origin: IE [Indo-European] [1148] *ui-uondʰ-so- young beard
Etymology: May as a reduplicated formation *Ϝί-Ϝονθος (cf. Schwyzer 423) belong to a word for hair etc., which appears in Celtic, Germanic and Balto-Slavic: MIr. find hair (IE *u̯n̥dh-, [*u̯endh- ?]), OHG wint-brāwa eyelash (IE *u̯endh(o)-), MIr. fēs hair, OPr. wanso f. the first beard, OCS (v)ǫsъ barba, mystax (IE *u̯endh-s-o- or *u̯ondh-s-o-); Lidén IF 19, 345ff. - The words have been interpreted as verbal nouns to IE verb wind (WP. 1, 261); for the meaning cf. ἴουλος.

Middle Liddell

ἴονθος, ὁ,
the root of hair.

Frisk Etymology German

ἴονθος: {íonthos}
Grammar: m.
Meaning: junger Bart, Flaum, gewöhnlich mit dem ersten Bart herausbrechender Gesichtsausschlag (Hp., Arist., Phld. u. a.).
Derivative: Davon ἰονθώδης ausschlagähnlich (Thphr., Gal.) und ἰονθάς f. zottig, bärtig, Beiwort von αἴξ (ξ 50; zur Bildung Chantraine Formation 354).
Etymology : Kann als reduplizierte Bildung *ϝίϝονθος (vgl. Schwyzer 423) zu einem Wort für Haar gehören, das im Keltischen, Germanischen und Baltoslavischen vertreten ist: mir. find Haupthaar (idg. *u̯n̥dh-, [*u̯endh- ?]), ahd. wint-brāwa Wimper (idg. *u̯endh(o)-), mir. fēs Haupthaar, apreuß. wanso f. der erste Bart, aksl. (v)ǫsъ barba, mystax (idg. *u̯endh-s-o- bzw. *u̯ondh-s-o-); Lidén IF 19, 345ff. — Die Wörter können als Verbalnomina zum idg. Verb winden (WP. 1, 261) gehören; wegen der Bedeutung vgl. ἴουλος. Unbefriedigende Stammanalyse bei Specht Ursprung 237.
Page 1,729-730