ὑποκλίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid

Menander, Monostichoi, 180
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoklino
|Transliteration C=ypoklino
|Beta Code=u(pokli/nw
|Beta Code=u(pokli/nw
|Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[bend under]] or [[bend in subjection to]], γόνυ τινί Nonn.''D.''15.124: but usually in Pass., [[recline]] or [[lie down under]], c. dat., σχοίνῳ ὑπεκλίνθη Od.5.463, cf. ''AP''9.71 (Antiphil.), etc.; <b class="b3">Βάκχῳ νύμφη ὑποκλινθεῖσα</b>, = [[ὑποδμηθεῖσα]], Orph.''A.''195; μαζὸς ὑπεκλίνθη [[has grown flaccid]], AP5.272 (Agath.); <b class="b3">ὑποκεκλιμένων τῶν σκελῶν</b> with the [[leg]]s [[bent]], Aët. 16.111.<br><span class="bld">2</span> [[give way to]], ὅταν τὸ [[ἐπιθυμητικός|ἐπιθυμητικὸν]] ὑποκλίνηται τῷ θυμικῷ Herm. ''in Phdr.''p.157 A.: so intr. in Act., εἰ . . ὑποκλίνοιτε φάλαγγι Orph.''A.''848.<br><span class="bld">3</span> [[turn aside]], Phlp. ''in Mete.''85.39.
|Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[bend under]] or [[bend in subjection to]], γόνυ τινί Nonn.''D.''15.124: but usually in Pass., [[recline]] or [[lie down under]], c. dat., σχοίνῳ ὑπεκλίνθη Od.5.463, cf. ''AP''9.71 (Antiphil.), etc.; <b class="b3">Βάκχῳ νύμφη ὑποκλινθεῖσα</b> = [[ὑποδμηθεῖσα]], Orph.''A.''195; [[μαζός|μαζὸς]] ὑπεκλίνθη = has [[grow]]n [[flaccid]], AP5.272 (Agath.); <b class="b3">ὑποκεκλιμένων τῶν σκελῶν</b> with the [[leg]]s [[bent]], Aët. 16.111.<br><span class="bld">2</span> [[give way to]], ὅταν τὸ [[ἐπιθυμητικός|ἐπιθυμητικὸν]] ὑποκλίνηται τῷ θυμικῷ Herm. ''in Phdr.''p.157 A.: so intr. in Act., εἰ . . ὑποκλίνοιτε φάλαγγι Orph.''A.''848.<br><span class="bld">3</span> [[turn aside]], Phlp. ''in Mete.''85.39.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:11, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκλίνω Medium diacritics: ὑποκλίνω Low diacritics: υποκλίνω Capitals: ΥΠΟΚΛΙΝΩ
Transliteration A: hypoklínō Transliteration B: hypoklinō Transliteration C: ypoklino Beta Code: u(pokli/nw

English (LSJ)

[ῑ],
A bend under or bend in subjection to, γόνυ τινί Nonn.D.15.124: but usually in Pass., recline or lie down under, c. dat., σχοίνῳ ὑπεκλίνθη Od.5.463, cf. AP9.71 (Antiphil.), etc.; Βάκχῳ νύμφη ὑποκλινθεῖσα = ὑποδμηθεῖσα, Orph.A.195; μαζὸς ὑπεκλίνθη = has grown flaccid, AP5.272 (Agath.); ὑποκεκλιμένων τῶν σκελῶν with the legs bent, Aët. 16.111.
2 give way to, ὅταν τὸ ἐπιθυμητικὸν ὑποκλίνηται τῷ θυμικῷ Herm. in Phdr.p.157 A.: so intr. in Act., εἰ . . ὑποκλίνοιτε φάλαγγι Orph.A.848.
3 turn aside, Phlp. in Mete.85.39.

German (Pape)

[Seite 1220] niederbeugen, unterwerfen. – Pass. darunter liegen, σχοίνῳ ὑπεκλίνθη Od. 5, 463, u. sp. D., ὑποκλινθεὶς δένδροις Antiphil. 12 (IX, 71), μαζὸς ὑπεκλίνθη Agath. 13 (V, 273); – übertr. sich unterwerfen, nachgeben, ὑποκλινθῆτε φάλαγγι Orph. Arg. 851, u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

coucher sous;
Pass. ὑποκλίνομαι;
1 se coucher sous, s'étendre sous, τινι;
2 fig. se courber sous, céder à, τινι;
3 incliner ou pendre en bas ; en parl. d'astres être à son déclin.
Étymologie: ὑπό, κλίνω.

English (Autenrieth)

only pass. aor., ὑπεκλίνθη, he lay down, Od. 5.463†.

Greek Monolingual

ΜΑ
βλ. υποκλίνομαι.